申命記 第 2 章 - 台語漢字羅馬本

1
「此霎了後,咱越倒轉起身,對紅海的路去曠野,是照耶和華所對我講的。咱踅西珥山多多日。
2
耶和華吩咐我講:
3
『恁踅此個山久啦,著越轉向北勢去。
4
你著吩咐百姓講:以掃的子孫恁的兄弟踮佇西珥,恁欲經過的境界。欲驚恁,所以恁著不止謹慎。
5
呣通及爭戰;的地,就若一腳跡位,我攏無互恁,因為我已經將西珥山互以掃做業。
6
恁著用銀對買米糧來食,也著用銀對買水來飲。
7
因為耶和華──你的上帝佇你的手所做一切的工賜福你。你行此個大的曠野,伊攏知。此四十年,耶和華──你的上帝及你佇,你攏無欠缺一項。』
8
「對按呢,咱離開咱的兄弟以掃的子孫徛起佇西珥的,對亞拉巴的路,經過以拉他、以旬迦別,咱就越轉經過摩押曠野的路去。
9
耶和華對我講:『呣通攪擾摩押人,也呣通及交戰。的地,我攏無欲互你做業,因為我已經將亞珥互羅得的子孫做業。』
10
(早前,有以米人徛起佇遐,百姓多,大閣,親像亞衲人一樣。
11
也互人算做利乏音人,親像亞衲人一樣;總是摩押人稱伊做以米人。
12
早前,何利人也徛起佇西珥,總是以掃的子孫續接伊,佇的面前剿滅,來住佇的所在,親像以色列佇耶和華賞賜做業的地所行的。)
13
今恁著起來過撒烈溪!對按呢咱過撒烈溪。
14
對咱離開加低斯巴尼亞,到過撒烈溪的日,共三十八年,到彼代的武士攏死無佇軍營中,照耶和華對所咒誓的。
15
閣耶和華的手攻擊,對軍營中剿滅,到攏死無。
16
「武士對百姓中攏剿滅死無以後,
17
耶和華吩咐我講:
18
『你今仔日著對摩押的境界亞珥經過,
19
行近亞捫人的對面,呣通攪擾,也呣通及爭戰。因為亞捫人的地,我無互恁做業,因為我已經賞賜羅得的子孫做業。』(
20
彼個地也算做利乏音人的地,早前利乏音人踮佇遐,亞捫人稱做散送冥。
21
許個百姓多,大閣,親像亞衲人一樣,總是耶和華佇亞捫人的面前剿滅,就得著的地,續接徛起。
22
親像伊為以掃的子孫徛起佇西珥的、滅何利人佇的面前、就續接徛起的地,到今仔日。
23
閣有亞衛人徛起佇鄉社續到迦薩的,對迦斐託出來的迦裴託人滅,來徛起佇的位。)
24
今恁著起來,起身過亞嫩的山谷;看啊,我已經將亞摩利人希實本王西宏及伊的地交佇你的手頭,你著起手得著伊的地,去及伊交戰。
25
對今仔日起,我欲互天下萬百姓聽見你的名聲的驚恁、恁,閣因為你愕愕惙痛苦。」
26
「我就對基底莫的曠野差使者去見希實本王西宏,用和平的話講:
27
『求你容允我對你的地經過,我欲行大路,無偏左無偏右。
28
你提我的銀賣米糧互我食,提我的銀用水賣我飲,獨獨准我步行過去,
29
親像踮佇西珥的以掃的子孫及踮佇亞珥的摩押人款待我一樣,聽候我過約但河,入耶和華──阮的上帝所賞賜阮的地。』
30
總是希實本王西宏呣肯互咱對伊遐經過;因為耶和華──你的上帝互伊的性情固執,心硬,為著欲將伊交付佇你的手,親像今仔日一樣。
31
耶和華給我講:『看啊!對此霎起,我欲將西宏及伊的地交付佇你的面前;你今著得著伊的地做業。』
32
彼時,西宏及伊的眾百姓出來抵敵咱,交戰佇雅雜。
33
耶和華──咱的上帝將伊交付咱,咱就拍死伊及伊的子,以及伊的眾百姓。
34
當彼時咱取伊攏總的城,剿滅有人徛起的城,連婦仁人及囝仔,無留一個。
35
獨獨精牲及所搶逐個城的贓物,攏取來做家己的路用。
36
對亞嫩山谷邊的亞羅珥以及山谷中的城,到佇基列,無一個城堅固互咱取伊無著,因為耶和華──咱的上帝攏交付咱。
37
只有亞捫人的地,雅博河邊的地,及山地諸個城,及耶和華──咱的上帝所禁咱去的地,你攏無倚近伊。」

台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!