申命記 第 31 章 - 台語漢字羅馬本

1
摩西用諸個話去給以色列眾人講,
2
對講:「我今仔日一百二十歲,閣照常出入;耶和華也曾對我講:『你會過此個約但。』
3
耶和華──你的上帝欲導你過去,欲滅無諸個國佇你的面前,你欲承接。約書亞欲導你過去,親像耶和華所曾講的。
4
耶和華欲款待,親像前日款待伊所滅亞摩利人二個王西宏及噩以及的地一樣。
5
耶和華欲用交佇恁的面前;恁著照我所吩咐恁一切的命令款待。
6
恁著勇敢壯膽,莫得驚,也莫得,因為耶和華──你的上帝及你去。伊無離開你,也無放拺你。」
7
摩西叫約書亞來,佇以色列眾人的面前對伊講:「你著勇敢壯膽!因為你欲及此個百姓去,入耶和華對列祖咒誓欲互的地;你也欲互得著伊做業。
8
耶和華欲行佇你的面前;伊欲及你佇,伊無離開你,也無放拺你。莫得驚,也莫得。」
9
摩西寫此個律法,交互扛耶和華約櫃的祭司利未的子孫及以色列的眾長老。
10
摩西命令講:「每七年的路尾,就是佇解放的年定著的期搭寮節的時,
11
以色列眾人來到耶和華──你上帝的面前佇伊所揀的所在。彼時,你著佇以色列眾人的面前讀此個律法互聽。
12
你著聚集百姓查甫、查某、囝仔,以及你城門內的出外人,互聽,互學習,通敬畏耶和華──恁的上帝,執守、來行此個律法一切的話,
13
也互呣知影的子兒得著聽見,就佇恁過約但所承接的地,照恁踮佇遐一切的日通學習敬畏耶和華──恁的上帝。」
14
耶和華對摩西講:「看啊!你死的期近啦;你召約書亞來,相及徛佇會幕中,我欲用職任命令伊。」摩西就及約書亞去相及徛佇會幕中。
15
耶和華佇會幕內雲柱中顯現,雲柱停佇會幕門的頂面。
16
耶和華閣對摩西講:「看啊,你欲及你列祖相及睏。此個百姓欲起來,行邪淫來趁伊所欲去踮彼所在外面的上帝,離開我,背我及伊所立的約。
17
彼時,我欲對發出受氣;我也欲離開,掩面呣看,欲受吞滅,抵著多多災禍患難。彼日欲講:『咱抵著災禍患難,豈呣是因為咱的上帝無佇咱的中間嗎?』
18
彼日,因為偏向別個上帝所行一切的歹,所以我決斷掩我的面。
19
今恁家己著寫此個歌,用彼個教示以色列的子孫,互的嘴唸,互此個歌給我做干證佇以色列的子孫;
20
因為我導入我對的列祖所咒誓彼個流奶及蜜的地,得著食閣飽足,身體肥,就欲偏向別個上帝,服事,看輕我,背我的約。
21
到抵著多多災禍患難的時,此個歌欲佇的面前做見證來干證,因為的子孫的嘴欲唸無記得。因為現今我猶未導到我所咒誓的地,所存的念頭我已經知。」
22
當彼日摩西就寫此個歌,將伊來教示以色列的子孫。
23
耶和華吩咐嫩的子約書亞講:「你著勇敢壯膽,因為你欲導以色列人入我所咒誓互的地;我欲及你相及佇。」
24
摩西用此個律法的話寫佇冊裡,一盡寫明白,
25
摩西就吩咐扛耶和華約櫃的利未人講:
26
「將此個律法的冊下佇耶和華──恁的上帝的約櫃邊,通佇遐做你的干證;
27
因為我知你是悖逆的,是頷頸硬的。看啊,我今仔日猶活及恁佇,恁尚且悖逆耶和華,何況我死了後啊?
28
著聚集恁諸個支派的長老及官長攏來,我欲講諸個話互聽,也欲叫天叫地互做干證。
29
因為我知我死了後,恁欲全然敗壞,歪斜我所命令恁行的道路,日後恁欲抵著災禍,因為恁欲行耶和華所看做歹的事,用恁的手所做惹伊的受氣。」
30
摩西將此個歌的話頭到尾講互以色列全會聽。

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!