馬太福音 第 21 章 - 台語漢字羅馬本

1
行近耶路撒冷,到伯法其及橄欖山的時。
2
耶穌差二個學生,給講:「恁去對面的鄉社,連鞭會抵著一隻驢縛,有驢仔及伊佇;解開,牽伊來我遮。
3
若有人給恁講甚麼,就著講:『主欠用伊。』伊連鞭欲送伊來。
4
此個事成是欲應驗早託先知所講的,講:
5
著給郇的查某子講:你的王來就近你,溫柔,閣騎驢,及驢所生的驢仔。」
6
學生去照耶穌所吩咐的去行,
7
牽驢及驢仔來,將家己的衫舒佇頂面,耶穌就上去騎。
8
眾人中卡多將家己的衫舖佇路裡,有的剉樹枝舖佇路裡。
9
前行後隨的眾人喝講:大衛的後裔和散那!佇主的名來的得著謳咾!佇至高的和散那!
10
伊入耶路撒冷,通城搖泏,講:「此個是誰?」
11
眾人講:「此個是先知耶穌,對加利利的拿撒勒來的。」
12
耶穌入上帝的殿,趕出殿內一切買賣的人,捙倒換錢的人的桌,及賣鴿仔的人的椅,
13
給講:「有記載講:我的厝欲稱做祈禱的厝,若是恁諸個互伊做賊巢。」
14
睛暝的、跛腳的佇殿裡就近耶穌,伊就醫好。
15
獨獨諸個祭司頭及經學士看見伊所行的奇事,閣看見囝仔佇殿裡喝講:「大衛的後裔和散那!」就受氣,給伊講:「講的,你聽見無?」
16
耶穌給講:「有。恁豈呣曾讀著彼句,講『對囝仔及食奶者的嘴,你互謳咾的話齊備』嗎?」
17
就離開,出城到伯大尼,佇遐歇暝。
18
隔早起,倒來城裡的時,耶穌枵,
19
看見路邊一欉無花果樹,就倚近去,挽攏無,只有葉若定,就給樹講:「今了後,你永永無閣結果子。」彼欉無花果樹連鞭枯焦。
20
學生看了,就奇怪講:「無花果樹怎樣連鞭枯焦?」
21
耶穌應講:「我實在給恁講,恁若有信無僥疑,呣若此號行佇無花果樹的事恁會行,就若對此個山講:『著徙去落海!』亦欲成。
22
閣祈禱的時,見若恁所求的,信就得著。」
23
耶穌入殿,教示人的時,諸個祭司頭及百姓的長老就近伊講:「你用甚麼權行諸個事?閣是誰互你此個權?」
24
耶穌應講:「我亦有一句話欲問恁,恁若給我講,我才欲給恁講我用甚麼權行諸個事。
25
約翰的洗禮是對叨落來?是對天?抑是對人?」私奇議論講:「若講『對天』,伊欲給咱講:『按呢,恁啥事呣信伊?』
26
若講『對人』,咱又驚百姓,攏掠約翰做先知。」
27
就應耶穌講:「阮呣知。」伊就給講:「我亦無欲給恁講我是用甚麼權行諸個事,總是恁拍算怎樣?」
28
「人有二個子。就近彼個頭一個講:『子啊,今仔日去葡萄園做工。』
29
應講:『我呣』,後來反悔,就去。
30
閣就近第二個亦按呢講。應講:『主啊,我欲』,就竟然無去。
31
此二個叨落一個行老父的意思啊?」講:「頭一個。」耶穌給講:「我實在給恁講,諸個抽餉的及娼妓代先恁入上帝的國。
32
因為約翰佇義的路就近恁,恁無信伊;抽餉的及娼妓就信伊,閣恁看了亦無反悔去信伊。」
33
「閣聽一個譬喻:有一個家主栽一園葡萄,用籬笆圍伊,內面開酒窟,起一個守更樓租互佃戶,就去別所在。
34
收果子時欲到,就差伊的奴僕就近佃戶收伊的果子。
35
佃戶掠伊的奴僕,一個拍,一個,一個用石頭擲。
36
閣差別個奴僕,比前卡多;猶原按呢款待。
37
後來差伊的子就近,想講:『欲尊敬我的子。』
38
若是佃戶看見彼個子,就相及講:『此個是伊的後嗣。來,給伊死,通得伊的業。』
39
就掠伊,捙伊出園外,害死伊。
40
今園主若到欲怎樣來辦諸個佃戶?」
41
給伊講:「伊欲用惡報來滅諸個惡人,將葡萄園租別個佃戶,就是照時納果子的。」
42
耶穌對講:「經裡所記載:師傅所棄拺的石成做厝角頭的石。這是主所成的,咱的目睭看做奇怪。恁豈未讀嗎?
43
所以我給恁講,上帝的國欲對恁搶去,來賞賜結伊的果子的百姓。
44
閣跋倒佇此塊石頂的,欲破糊糊;互此塊石壓佇伊頂面的,欲幼末末。」
45
諸個祭司頭及法利賽人聽見伊的譬喻,知伊所講的是指。
46
就愛欲掠伊,若是驚眾人,因為眾人掠伊做先知。

台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!