馬太福音 第 5 章 - 台語漢字羅馬本

1
耶穌看見許個歸陣的人,就絔上山,已經坐,伊的學生就近伊,
2
伊開嘴教示,講:
3
心內喪鄉的人有福氣!因為天國是的。
4
憂悶的人有福氣!因為欲受安慰。
5
溫柔的人有福氣!因為欲承接土地,
6
枵嘴乾欣慕義的人有福氣!因為欲得著飽,
7
憐憫人的人有福氣!因為欲得著憐憫,
8
清氣心肝的人有福氣!因為欲看見上帝。
9
互人和平的人有福氣!因為欲稱做上帝的子。
10
為著義曾受窘逐的人有福氣!因為天國是的。
11
「為著我人才詈罵恁,窘逐恁,誹謗恁萬項的歹,恁就有福氣!
12
著歡喜快樂,因為恁佇天裡的報賞是大。因為恁以前的先知人,人亦按呢窘逐。」
13
「恁是地上的鹽。鹽若失味,欲用甚麼互伊鹹?後來無路用,不過佇外面,互人睭踏若定。
14
恁是世間的光。城起佇山頂會隱密。
15
無人點燈,下佇斗下,就是下佇燈台頂,就遍照厝內的人。
16
按呢恁的光著照佇人的面前,互看見恁的好所行,來歸榮光互恁佇天裡的父。」
17
「莫得拍算我來是欲廢無律法抑是先知。我來呣是欲廢無,是欲應驗。
18
因為我實在給恁講,就到天地廢無,律法的一點一畫亦決斷廢無,到攏總成。
19
所以,見若毀壞諸個誡命至微細的一條,續按呢教示人的,佇天國欲稱伊做至微細。獨獨見若行續教示人的,佇天國欲稱伊做大。
20
因為我給恁講,設使恁的義無贏過經學士及法利賽人的義,決斷得入天國。」
21
「恁曾聽見有對古早人講:『呣通害死人;害死人的著受審判。』
22
總是我給恁講,見若受氣伊的兄弟的,著受審判;見若對伊的兄弟講拉加的,著受公會辦;見若講魔利的,著受地獄的火。
23
所以,你若獻你的禮物佇祭壇,也佇遐記得你的兄弟有甚麼脅嫌你,
24
著佇遐放下你的禮物佇壇前,代先去及你的兄弟和好,然後來獻你的禮物。
25
你猶及你的對敵佇路裡,著緊緊及伊和,驚了對敵交你互審判官,審判官交你互衙役,你就受關落監。
26
我實在給你講,一絲一毫未還,你決斷會出遐。」
27
「恁曾聽見有話講:『呣通行姦淫。』
28
若是我給恁講,見若看見婦女來動起慾念的,心內已經淫伊。
29
設使你的正目致到你犯罪,就著挖擲,寧可百體喪失一體,免致你全身落地獄。
30
設使你的正手致到你犯罪,就著斬擲,寧可百體喪失一體,免致你全身去地獄。」
31
「閣有話講:『人若欲離伊的某,著用離書互伊。』
32
若是我給恁講,見若呣是為著姦淫的緣故,來離伊的某,便是互伊做有淫行的;見若娶所離的,亦是行姦淫。」
33
「閣恁曾聽見有對古早人講:『呣通背咒誓,你所咒的誓著還互主』
34
若是我給恁講,一概莫得咒誓。莫得指天,因為天是上帝的座位;
35
莫得指地,因為地是伊的腳踏;莫得指耶路撒冷,因為是大人君的城;
36
亦莫得指你的頭殼來咒誓,因為一支頭毛你互伊做黑做白。
37
若是恁的話著講,是,就是;呣是,就呣是;諸個以外是對彼個歹的出。」
38
「恁曾聽見有話講:『目睭賠目睭,嘴齒賠嘴齒。』
39
若是我給恁講,莫得及歹抵敵。若有人搧你正旁的嘴,倒旁的亦越互伊;
40
有人愛告你,提你的內衫,外衫亦放互伊;
41
有人勉強你行一里,就及伊行二里;
42
對你求的,互伊;欲給你借的,莫得越走。」
43
「恁曾聽見有話講:『著疼你的厝邊,怨恨你的對敵。』
44
若是我給恁講,對敵恁的著疼,窘逐恁的著替祈禱。
45
互恁成做恁佇天裡的父的子;因為伊互伊的日起來照歹人及好人;亦用雨沃義及不義的人。
46
因為恁若疼疼恁的,有甚麼報賞?許個抽餉者豈無按呢行嗎?
47
恁干單請安恁的兄弟,有甚麼卡贏人?外邦人豈無按呢行嗎?
48
所以,恁著純全,親像恁的天父的純全。」

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!