使徒行傳 第 10 章

哥尼流蒙主指示 
1
(CUV) 佇該撒利亞有一人,名哥尼流,做「意大利營」的百總。
(THR) 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「義大利營」的百夫長。
2
(CUV) 伊是敬虔的人,及全家敬畏上帝,多多賑濟百姓,常常祈禱上帝。
(THR) 他是個虔誠人,他和全家都敬畏神,多多賙濟百姓,常常禱告神。
3
(CUV) 日時,約略三點鐘,佇異象中明明看見上帝的天使入來就近伊,對伊講:「哥尼流。」
(THR) 有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裡,說:「哥尼流。」
4
(CUV) 伊注目看,真驚講:「主啊,有啥事?」就給伊講:「你的祈禱,你的賑濟已經上到上帝的面前做記念。
(THR) 哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,什麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。
5
(CUV) 今你著差人去約帕,請彼個西門稱做彼得的來。
(THR) 現在你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來。
6
(CUV) 伊歇佇礬皮師傅西門兜,伊的厝佇海邊。」
(THR) 他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡,房子在海邊上。」
7
(CUV) 及伊講話的天使已經退去,哥尼流就叫二個奴僕及一個敬虔的兵時常跟隨伊的,
(THR) 向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵來,
8
(CUV) 將諸個代誌攏給講,就差去約帕。
(THR) 把這事都述說給他們聽,就打發他們往約帕去。
彼得見異象 
9
(CUV) 隔日,行路已經近城。約略日中晝,彼得上厝頂祈禱,
(THR) 第二天,他們行路將近那城。彼得約在午正,上房頂去禱告,
10
(CUV) 真枵,愛食。人抵抵備辦頓,彼得的神魂遊佇象外,
(THR) 覺得餓了,想要吃。那家的人正預備飯的時候,彼得魂遊象外,
11
(CUV) 就看見天開,有器具降落,親像大幅布,縛四個角頭,墜佇地裡,
(THR) 看見天開了,有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,縋在地上,
12
(CUV) 內面有地上逐類四腳的獸,蟲,及天中的飛鳥;
(THR) 裡面有地上各樣四足的走獸和昆蟲,並天上的飛鳥;
13
(CUV) 閣有聲對伊講:「彼得起來,來食!」
(THR) 又有聲音向他說:「彼得,起來,宰了吃!」
14
(CUV) 若是彼得講:「主啊,斷斷呣通!因為凡若粗俗的物及無清氣的,我未曾食。」
(THR) 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
15
(CUV) 第二擺有聲閣對伊講:「上帝所互伊清氣的,你莫得掠做粗俗。」
(THR) 第二次有聲音向他說:「神所潔淨的,你不可當作俗物。」
16
(CUV) 按呢三擺,彼個器具連鞭收上天。
(THR) 這樣一連三次,那物隨即收回天上去了。
哥尼流所差的人來尋彼得 
17
(CUV) 彼得心內躊躇,所看見的異象甚麼意思。抵抵彼霎哥尼流所差來的人有問到西門的厝,徛佇門外,
(THR) 彼得心裡正在猜疑之間,不知所看見的異象是什麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,
18
(CUV) 出聲問:「看有西門稱做彼得的歇佇遮抑無?」
(THR) 喊著問:「有稱呼彼得的西門住在這裡沒有?」
19
(CUV) 彼得猶想異象的時,聖神給伊講:「有三人尋你。
(THR) 彼得還思想那異象的時候,聖靈向他說:「有三個人來找你。」
20
(CUV) 今著起來,落去,及去,呣免僥疑,因為是我差。」
(THR) 起來,下去,和他們同往,不要疑惑,因為是我差他們來的。」
21
(CUV) 彼得落去見許個人,講:「我就是恁所尋的人,恁來是為著啥事?」
(THR) 於是彼得下去見那些人,說:「我就是你們所找的人。你們來是為什麼緣故?」
22
(CUV) 就講:「百總哥尼流是義人,閣敬畏上帝,互猶太全國所謳咾。奉聖的天使指示伊,著請你到伊的厝,續聽你的話。」
(THR) 他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裡去,聽你的話。」
23
(CUV) 彼得就請入來,留歇。隔日,起身及去,閣有約帕的兄弟幾若人及伊同行;
(THR) 彼得就請他們進去,住了一宿。次日,起身和他們同去,還有約帕的幾個弟兄同著他去;
彼得往哥尼流家傳道 
24
(CUV) 閣隔日,入該撒利亞,哥尼流已經聚集伊的親人及好朋友聽候。
(THR) 又次日,他們進入該撒利亞,哥尼流已經請了他的親屬密友等候他們。
25
(CUV) 彼得抵仔入去的時,哥尼流迎接伊,仆佇伊的腳前,來拜伊。
(THR) 彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。
26
(CUV) 總是彼得牽伊起來,講:「起來,我家己也是人。」
(THR) 彼得卻拉他,說:「你起來,我也是人。」
27
(CUV) 及伊講話就入去,看見多多人聚集,
(THR) 彼得和他說著話進去,見有好些人在那裡聚集,
28
(CUV) 就對講:「恁知,猶太人及別族的人親近抑是來往本是無合例,若是上帝已經指示我,無論甚麼人呣通講伊做粗俗無清氣。
(THR) 就對他們說:「你們知道,猶太人和別國的人親近來往本是不合例的,但神已經指示我,無論什麼人都不可看作俗而不潔淨的。
29
(CUV) 所以我受請,無推辭就來。今問:恁請我甚麼意思?」
(THR) 所以我被請的時候,就不推辭而來。現在請問:你們叫我來有什麼意思呢?」
30
(CUV) 哥尼流講:「四日前,此個時,我佇厝內下晡三點鐘祈禱,就忽然有一人衣裳光映映,徛佇我的面前,講:
(THR) 哥尼流說:「前四天,這個時候,我在家中守著申初的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前,
31
(CUV) 『哥尼流,佇上帝的面前你的祈禱已經聽見,你的賑濟已經得著記念。
(THR) 說:『哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟達到神面前已蒙記念了。
32
(CUV) 今著差人到約帕,請西門稱做彼得的來,伊佇海邊礬皮師傅西門的厝。』
(THR) 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裡。』
33
(CUV) 所以我連鞭差人到你遐。你來真好;今阮攏佇上帝的面前,愛欲聽主所命令你攏總的話。」
(THR) 所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在神面前,要聽主所吩咐你的一切話。」
彼得宣傳耶穌 
34
(CUV) 彼得開嘴講:「今我真正知上帝無用外貌取人。
(THR) 彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人。
35
(CUV) 獨獨佇逐邦國見有敬畏伊、來行義的人互伊歡喜接納。
(THR) 原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
36
(CUV) 上帝所寄互以色列子孫的話,對耶穌基督來傳和平的福音(伊是萬有的主)。
(THR) 神藉著耶穌基督(他是萬有的主)傳和平的福音,將這道賜給以色列人。
37
(CUV) 此個消息恁知是佇約翰所傳的洗禮以後,對加利利起,到遍猶太。
(THR) 這話在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。
38
(CUV) 就是拿撒勒人耶穌,上帝有怎樣用聖神及才能抹伊。伊就四界行,做好事,醫好見若魔鬼所壓制的,因為上帝及伊佇。
(THR) 神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。
39
(CUV) 見若伊佇猶太人的地方及耶路撒冷所行的,阮做干證。人就吊伊佇柴裡來害死伊。
(THR) 他在猶太人之地,並耶路撒冷所行的一切事,有我們作見證。他們竟把他掛在木頭上殺了。
40
(CUV) 到第三日,上帝互伊復活,續出現;
(THR) 第三日,神叫他復活,顯現出來;
41
(CUV) 呣是互眾百姓看,是互上帝代先所揀選為著伊做干證的人看,就是阮諸個佇伊對死人中復活的了後及伊相及飲食的人。
(THR) 不是顯現給眾人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裡復活以後和他同吃同喝的人。
42
(CUV) 伊閣命令阮傳互百姓,干證此個是上帝所立定,做活人、死人的審判司。
(THR) 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要作審判活人、死人的主。
43
(CUV) 眾先知亦為著伊做干證:『就是凡若信伊的人,對伊的名得著罪赦。』」
(THR) 眾先知也為他作見證說:『凡信他的人必因他的名得蒙赦罪。』」
聖靈降臨在眾人身上 
44
(CUV) 彼得猶久講諸個話的時,聖神降臨佇見若聽道理的人。
(THR) 彼得還說這話的時候,聖靈降在一切聽道的人身上。
45
(CUV) 奉割禮的信徒,及彼得相及來的,因為聖神的賞賜亦降落佇外邦人,就攏奇怪;
(THR) 那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈的恩賜也澆在外邦人身上,就都希奇;
46
(CUV) 因為聽見用諸個腔口講,閣謳咾上帝做大。
(THR) 因聽見他們說方言,稱讚神為大。
47
(CUV) 彼得就應講:「諸個人已經受著聖神,親像咱一樣,是誰會禁得用水給行洗禮啊?」
(THR) 於是彼得說:「這些人既受了聖靈,與我們一樣,誰能禁止用水給他們施洗呢?」
48
(CUV) 就命令佇耶穌基督的名受洗禮。對按呢請伊住幾若日。
(THR) 就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢