使徒行傳 第 9 章

掃羅往大馬色要害門徒在途中遇主 
1
(CUV) 掃羅猶久一味哄喝愛主的學生,去見祭司頭,
(THR) 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇兇殺的話,去見大祭司,
2
(CUV) 對伊求批互大馬色諸個會堂,若抵著趁此個路的人,無論男女,伊就通縳帶到耶路撒冷。
(THR) 求文書給大馬色的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。
3
(CUV) 行近大馬色的時,忽然對天有光,圍纍照伊;
(THR) 掃羅行路,將到大馬色,忽然從天上發光,四面照著他;
4
(CUV) 伊就跋倒佇地裡,聽見聲給伊講:「掃羅!掃羅!啥事窘逐我?」
(THR) 他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為什麼逼迫我?」
5
(CUV) 伊講:「主啊!你是是誰?」講:「我就是你所窘逐的耶穌。
(THR) 他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。
6
(CUV) 總是你著起來,入城,你所應該做的,欲給你講。」
(THR) 起來!進城去,你所當作的事,必有人告訴你。」
7
(CUV) 同行的人靜靜徛,聽見聲,也無看見人。
(THR) 同行的人站在那裡,說不出話來,聽見聲音,卻看不見人。
8
(CUV) 掃羅對地裡起來,目睭展開,看見甚麼。人牽伊的手,導伊入大馬色;
(THR) 掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬色;
9
(CUV) 歷過三日看見,無食也無飲。
(THR) 三日不能看見,也不吃也不喝。
10
(CUV) 佇大馬色有一個學生,名亞拿尼亞。主佇異象中給伊講:「亞拿尼亞啊。」伊講:「主啊,我佇遮。」
(THR) 當下,在大馬色有一個門徒,名叫亞拿尼亞。主在異象中對他說:「亞拿尼亞。」他說:「主,我在這裡。」
11
(CUV) 主對伊講:「起來!去彼條街路叫做直的,佇猶大的家,尋大數人,名掃羅。因為伊抵抵祈禱,
(THR) 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡,訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,
12
(CUV) 閣有看見一人,名亞拿尼亞,入來給伊按手,互伊會看見。」
(THR) 又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」
13
(CUV) 若是亞拿尼亞應講:「主啊,我聽見多多人講,此人佇耶路撒冷曾怎樣大歹款待你諸個聖徒,
(THR) 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說:這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,
14
(CUV) 閣伊佇遮有諸個祭司頭的權通來縛見若求叫你的名的人。」
(THR) 並且他在這裡有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。」
15
(CUV) 獨獨主給伊講:「做你去!伊是我揀選的器具,欲報揚我的名,佇外邦及國王,以及以色列子孫的面前。
(THR) 主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名。
16
(CUV) 我也欲互伊知,伊著因為我的名受偌多的艱苦。」
(THR) 我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」
亞拿尼亞給掃羅施洗 
17
(CUV) 亞拿尼亞就去,入伊的厝,手按伊,講:「兄弟掃羅,主就是你來的時路中出現互你看的耶穌,差我來,互你會看見,閣得著聖神充滿。」
(THR) 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上,向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈充滿。」
18
(CUV) 連鞭對伊的目睭有物磕落,親像魚鱗,伊就看見。起來受洗禮;
(THR) 掃羅的眼睛上,好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗;
19
(CUV) 已經食就勇健。掃羅及大馬色的學生相及住幾若日,
(THR) 吃過飯就健壯了。掃羅和大馬色的門徒同住了些日子,
掃羅證明耶穌是基督 
20
(CUV) 連鞭佇諸個會堂宣傳耶穌,講伊是上帝的子。
(THR) 就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。
21
(CUV) 聽見的人攏卬愕,講:「此人豈呣是彼個佇耶路撒冷殘害凡若求叫此個名的嗎?閣來遮,刁持欲縛,來拖交互諸個祭司頭。」
(THR) 凡聽見的人都驚奇,說:「在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這人嗎?並且他到這裡來,特要捆綁他們,帶到祭司長那裡。」
22
(CUV) 獨獨掃羅益發有能力,駁倒住佇大馬色的猶太人,辯明此個是基督。
(THR) 但掃羅越發有能力,駁倒住大馬色的猶太人,證明耶穌是基督。
猶太人謀殺掃羅 
23
(CUV) 過多多日,猶太人相及計謀欲伊,總是的計謀掃羅知。
(THR) 過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
24
(CUV) 亦日暝佇城門裡當等,欲伊。
(THR) 但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。
25
(CUV) 若是伊的學生透暝將掃羅用籃對城牆給伊縋落去。
(THR) 他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋下去。
26
(CUV) 已經到耶路撒冷,欲及學生交陪,攏驚伊,呣信伊是學生。
(THR) 掃羅到了耶路撒冷,想與門徒結交,他們卻都怕他,不信他是門徒。
27
(CUV) 獨獨巴拿巴導伊就近使徒,將伊佇路中怎樣看見主,主及伊講話,以及伊住大馬色怎樣好膽佇耶穌的名來傳,攏總講起。
(THR) 惟有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬色怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。
28
(CUV) 就佇耶路撒冷及出入,好膽佇主的名來傳,
(THR) 於是掃羅在耶路撒冷和門徒出入來往,
29
(CUV) 亦及講希利尼話的猶太人講話辯論;獨獨許個人圖謀欲伊。
(THR) 奉主的名放膽傳道,並與說希利尼話的猶太人講論辯駁;他們卻想法子要殺他。
掃羅避害往大數去 
30
(CUV) 兄弟知就送伊落該撒利亞,互伊倒去大數。
(THR) 弟兄們知道了就送他下該撒利亞,打發他往大數去。
31
(CUV) 對按呢,遍猶太、加利利、撒瑪利亞的教會有平安,得著建立;行代誌敬畏主,也受聖神的安慰,人額愈加添。
(THR) 那時,猶太加利利、撒瑪利亞各處的教會都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。
彼得醫治以尼雅 
32
(CUV) 彼得遍行四方的時,也落去就近佇呂大的聖徒;
(THR) 彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裡;
33
(CUV) 佇遐抵著一人,名以尼雅,因為患著半 ,倒床八年。
(THR) 遇見一個人,名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。
34
(CUV) 彼得給伊講:「以尼雅,耶穌基督醫好你啦,起來!你的舖仔家己整頓。」伊連鞭起來。
(THR) 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了;起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。
35
(CUV) 見若住佇呂大及沙崙的人看見伊,就歸服主。
(THR) 凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。
彼得使多加復活 
36
(CUV) 佇約帕有一個女徒,名大比大,翻譯就是多加;行好事及賑濟滿滿。
(THR) 在約帕有一個女徒,名叫大比大,繙希利尼話就是多加(就是羚羊的意思);他廣行善事,多施賙濟。
37
(CUV) 當時,破病死,人洗伊的身屍,下佇樓頂。
(THR) 當時,他患病而死,有人把他洗了,停在樓上。
38
(CUV) 呂大近約帕;學生聽見彼得佇遐,就差二人去尋伊,求講:「請來阮遮,呣通延延。」
(THR) 呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裡,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裡去,不要耽延。」
39
(CUV) 彼得就起身及去;已經到,導伊上樓。眾守寡人徛佇彼得的身邊哮,將多加及佇的時所做的衣服互伊看。
(THR) 彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與他們同在時所做的裡衣外衣給他看。
40
(CUV) 彼得就教眾人出去,跪落去祈禱,越轉身向身屍講:「大比大,起來!」伊的目睭展開,看見彼得,就起來坐。
(THR) 彼得叫他們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」他就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。
41
(CUV) 彼得伸手扶伊起來,叫諸個聖徒及守寡人入來,將復活的多加交互。
(THR) 彼得伸手扶他起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活的交給他們。
42
(CUV) 通約帕攏知,就有多多人信主。
(THR) 這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。
43
(CUV) 彼得佇約帕久久及一個礬皮師傅西門相及住。
(THR) 此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裡住了多日。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢