
以西結書 第 36 章
- 敵以色列者必受重報
- 1
- (CUV) 「人子啊,你著對以色列諸個山來宣傳講:以色列諸個山啊,著聽耶和華的話。
- (THR) 「人子啊,你要對以色列山發預言說:以色列山哪,要聽耶和華的話。
- 2
- (CUV) 主耶和華按呢講:因為對敵攻擊你講:『呼哉!古早高的所在攏互阮做業啦!』
- (THR) 主耶和華如此說:因仇敵說:『阿哈!這永久的山岡都歸我們為業了!』
- 3
- (CUV) 所以你著宣傳講,主耶和華按呢講:因為互你拋荒,佇四圍吞咬你,欲互你歸佇所剩的外邦人做業,也互厚口舌的人議論你,互眾百姓誹謗你。
- (THR) 所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸與其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名。
- 4
- (CUV) 所以,以色列諸個山啊,著聽主耶和華的話。主耶和華對諸個山、諸個嶺、諸個坑溝、諸個山谷、諸個拋荒的所在,受棄拺的城,互四圍所剩的外邦人搶劫譏刺者,按呢講,
- (THR) 故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡、水溝山谷、荒廢之地、被棄之城,為四圍其餘的外邦人所佔據、所譏刺的,
- 5
- (CUV) 所以主耶和華按呢講:我實在佇熱熱的怨妒,用話責備列邦所剩者以及以東的全地。因為分派我的地做家己的業,滿心歡喜,神魂藐視,愛趕逐伊的百姓,來搶劫伊。
- (THR) 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。
- 6
- (CUV) 所以,你著論以色列地來宣傳,對伊諸個山、諸個嶺、諸個坑溝、諸個山谷講,主耶和華按呢講:看啊,我佇我的怨妒及我的大受氣來講,因為你已經受異邦人的凌辱,
- (THR) 所以,你要指著以色列地說預言,對大山小岡、水溝山谷說,主耶和華如此說:我發憤恨和忿怒說,因你們曾受外邦人的羞辱,
- 7
- (CUV) 所以主耶和華按呢講,我舉起我的手講:佇恁四圍的異邦人,實在欲受的凌辱。
- (THR) 所以我起誓說:你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。
- 以色列地必復蒙福
- 8
- (CUV) 「獨獨恁以色列諸個山啊,恁的確發出恁的枝椏,閣欲結果子互我的百姓以色列,因為近近欲到啦。
- (THR) 「以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。
- 9
- (CUV) 看啊,我是為恁的,我欲越轉向恁,就恁欲互人種作。
- (THR) 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。
- 10
- (CUV) 我閣欲加添人佇恁的頂面,就是以色列家家戶戶一切攏按呢,就伊諸個城欲有人徛起,拋荒的所在得著起造。
- (THR) 我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。
- 11
- (CUV) 我也欲加添人及精牲佇恁的頂面;欲生湠真多。我欲互恁照舊有人徛起,閣欲好款待恁贏過起頭的時,恁就知我是耶和華。
- (THR) 我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福與你比先前更多,你就知道我是耶和華。
- 12
- (CUV) 我欲互人行佇恁的頂面,就是我的百姓以色列。欲得著你,你欲做的業;你也無閣互絕嗣。
- (THR) 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業;你也不再使他們喪子。
- 13
- (CUV) 主耶和華按呢講:因為人對恁講:『你是吞食人者,閣互百姓絕嗣』,
- (THR) 主耶和華如此說:因為人對你說:『你是吞吃人的,又使國民喪子』,
- 14
- (CUV) 所以主耶和華按呢講:你無欲閣吞食人,亦無欲閣互你的國民絕嗣。
- (THR) 所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。
- 15
- (CUV) 我無欲互你閣聽見外邦人的凌辱,你也無閣受萬百姓的誹謗,你也無閣互你的國民著觸。這是主耶和華講的。」
- (THR) 我使你不再聽見各國的羞辱,不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」
- 以色列民因罪受鞫
- 16
- (CUV) 耶和華的話閣臨到我講:
- (THR) 耶和華的話又臨到我說:
- 17
- (CUV) 「人子啊,以色列家徛起佇本所在的時,用的所行所做拍垃墋伊。的所行佇我的面前,是親像婦仁人經期到的垃墋。
- (THR) 「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。
- 18
- (CUV) 因為佇彼個所在流人的血,閣因為用偶像拍垃墋伊,所以我傾出我的受氣佇伊的頂面。
- (THR) 所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷污那地,就把我的忿怒傾在他們身上。
- 19
- (CUV) 我分散佇列國,就四散佇列邦中,我就照的所行,的所做來審判。
- (THR) 我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。
- 20
- (CUV) 去到所到的外邦人遐,褻瀆我的聖名;因為人指來講,這是耶和華的百姓,對伊的地出來者。
- (THR) 他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。
- 21
- (CUV) 總是我保惜我的聖名,就是以色列家佇所到的列國中所褻瀆者。
- (THR) 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中所褻瀆的。
- 主緣己名仍施矜憫
- 22
- (CUV) 「所以,你著對以色列家講,主耶和華按呢講:以色列家啊,我行此個,呣是為著恁的緣故,就是為著我的聖名的緣故,就是恁行到的列國中所褻瀆者。
- (THR) 「所以,你要對以色列家說,主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。
- 23
- (CUV) 我的大名受褻瀆佇異邦中;就是恁所褻瀆佇中間者;我欲互伊做聖。閣我對恁顯明家己做聖,佇的目睭前,就異邦人欲知我是耶和華。這是主耶和華所講的。
- (THR) 我要使我的大名顯為聖;這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。
- 24
- (CUV) 我欲帶恁出列邦,對列國中聚集恁,導恁入恁的本所在。
- (THR) 我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。
- 25
- (CUV) 我也欲用清的水灑恁,恁就清氣。我欲洗清恁,除去恁一切的垃墋,及恁一切的偶像。
- (THR) 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。
- 許賜新心
- 26
- (CUV) 我欲用新的心賞賜恁,也欲用新的神下佇恁的內面,閣欲對恁的肉體中除去親像石的心,賞賜恁親像肉的心。
- (THR) 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。
- 27
- (CUV) 我欲將我的神下佇恁的內面,互恁順趁我的律例,守我的法度來行伊。
- (THR) 我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
- 28
- (CUV) 恁欲徛起佇我所賞賜恁的列祖的地。恁欲做我的百姓,我欲做恁的上帝。
- (THR) 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。
- 29
- (CUV) 我欲救恁脫離恁一切的污穢,也欲叫五穀互伊豐盛,無互恁抵著飢荒。
- (THR) 我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。
- 30
- (CUV) 我欲加添樹木的果子,以及田園的土產,互恁無閣因為飢荒受外邦人的凌辱。
- (THR) 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。
- 31
- (CUV) 彼時,恁欲記得恁的歹所行,及恁呣好的所做,就因為恁的罪過及可惡的事,佇家己的面前來厭賤家己。
- (THR) 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。
- 32
- (CUV) 主耶和華講:恁著知,我按呢行呣是為著恁的緣故。以色列家啊,恁著為家己的所行來漏氣見誚。
- (THR) 主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞。
- 33
- (CUV) 「主耶和華按呢講:我洗清恁,除去恁一切罪過的日,欲互恁的城有人徛起,拋荒的所在得著起造。
- (THR) 「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。
- 34
- (CUV) 前過路的人看做荒廢的地,今此個荒廢的地閣有人種作。
- (THR) 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。
- 35
- (CUV) 人欲講:『前做荒廢的地,今親像伊甸的園;此個荒廢冷靜、毀壞的城今起真堅固,有人徛起。』
- (THR) 他們必說:『這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。』
- 36
- (CUV) 彼時,佇恁四圍所剩的外邦人欲知我─耶和華起造許個倒壞的所在,栽培荒廢的地。我─耶和華已經講伊,的確成伊。
- (THR) 那時,在你們四圍其餘的外邦人必知道我耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我耶和華說過,也必成就。
- 37
- (CUV) 「主耶和華按呢講:我欲互以色列家為著此個事求我,致到我給成。我欲加添的人額,親像羊群。
- (THR) 「主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。
- 38
- (CUV) 親像獻祭的羊群,就是親像耶路撒冷守節的時的羊群,按呢,諸個拋荒的城的確有歸群人滿滿。就知我是耶和華。」
- (THR) 耶路撒冷在守節作祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿。他們就知道我是耶和華。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
