以西結書 第 36 章

敵以色列者必受重報 
1
(CUV) 「人子啊,你著對以色列諸個山來宣傳講:以色列諸個山啊,著聽耶和華的話。
(THR) 「人子啊,你要對以色列山發預言說:以色列山哪,要聽耶和華的話。
2
(CUV) 主耶和華按呢講:因為對敵攻擊你講:『呼哉!古早高的所在攏互阮做業啦!』
(THR) 主耶和華如此說:因仇敵說:『阿哈!這永久的山岡都歸我們為業了!』
3
(CUV) 所以你著宣傳講,主耶和華按呢講:因為互你拋荒,佇四圍吞咬你,欲互你歸佇所剩的外邦人做業,也互厚口舌的人議論你,互眾百姓誹謗你。
(THR) 所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸與其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名。
4
(CUV) 所以,以色列諸個山啊,著聽主耶和華的話。主耶和華對諸個山、諸個嶺、諸個坑溝、諸個山谷、諸個拋荒的所在,受棄拺的城,互四圍所剩的外邦人搶劫譏刺者,按呢講,
(THR) 故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡、水溝山谷、荒廢之地、被棄之城,為四圍其餘的外邦人所佔據、所譏刺的,
5
(CUV) 所以主耶和華按呢講:我實在佇熱熱的怨妒,用話責備列邦所剩者以及以東的全地。因為分派我的地做家己的業,滿心歡喜,神魂藐視,愛趕逐伊的百姓,來搶劫伊。
(THR) 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。
6
(CUV) 所以,你著論以色列地來宣傳,對伊諸個山、諸個嶺、諸個坑溝、諸個山谷講,主耶和華按呢講:看啊,我佇我的怨妒及我的大受氣來講,因為你已經受異邦人的凌辱,
(THR) 所以,你要指著以色列地說預言,對大山小岡、水溝山谷說,主耶和華如此說:我發憤恨和忿怒說,因你們曾受外邦人的羞辱,
7
(CUV) 所以主耶和華按呢講,我舉起我的手講:佇恁四圍的異邦人,實在欲受的凌辱。
(THR) 所以我起誓說:你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。
以色列地必復蒙福 
8
(CUV) 「獨獨恁以色列諸個山啊,恁的確發出恁的枝椏,閣欲結果子互我的百姓以色列,因為近近欲到啦。
(THR) 「以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。
9
(CUV) 看啊,我是為恁的,我欲越轉向恁,就恁欲互人種作。
(THR) 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。
10
(CUV) 我閣欲加添人佇恁的頂面,就是以色列家家戶戶一切攏按呢,就伊諸個城欲有人徛起,拋荒的所在得著起造。
(THR) 我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。
11
(CUV) 我也欲加添人及精牲佇恁的頂面;欲生湠真多。我欲互恁照舊有人徛起,閣欲好款待恁贏過起頭的時,恁就知我是耶和華。
(THR) 我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福與你比先前更多,你就知道我是耶和華。
12
(CUV) 我欲互人行佇恁的頂面,就是我的百姓以色列。欲得著你,你欲做的業;你也無閣互絕嗣。
(THR) 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業;你也不再使他們喪子。
13
(CUV) 主耶和華按呢講:因為人對恁講:『你是吞食人者,閣互百姓絕嗣』,
(THR) 主耶和華如此說:因為人對你說:『你是吞吃人的,又使國民喪子』,
14
(CUV) 所以主耶和華按呢講:你無欲閣吞食人,亦無欲閣互你的國民絕嗣。
(THR) 所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。
15
(CUV) 我無欲互你閣聽見外邦人的凌辱,你也無閣受萬百姓的誹謗,你也無閣互你的國民著觸。這是主耶和華講的。」
(THR) 我使你不再聽見各國的羞辱,不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」
以色列民因罪受鞫 
16
(CUV) 耶和華的話閣臨到我講:
(THR) 耶和華的話又臨到我說:
17
(CUV) 「人子啊,以色列家徛起佇本所在的時,用的所行所做拍垃墋伊。的所行佇我的面前,是親像婦仁人經期到的垃墋。
(THR) 「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。
18
(CUV) 因為佇彼個所在流人的血,閣因為用偶像拍垃墋伊,所以我傾出我的受氣佇伊的頂面。
(THR) 所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷污那地,就把我的忿怒傾在他們身上。
19
(CUV) 我分散佇列國,就四散佇列邦中,我就照的所行,的所做來審判。
(THR) 我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。
20
(CUV) 去到所到的外邦人遐,褻瀆我的聖名;因為人指來講,這是耶和華的百姓,對伊的地出來者。
(THR) 他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆;因為人談論他們說,這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。
21
(CUV) 總是我保惜我的聖名,就是以色列家佇所到的列國中所褻瀆者。
(THR) 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中所褻瀆的。
主緣己名仍施矜憫 
22
(CUV) 「所以,你著對以色列家講,主耶和華按呢講:以色列家啊,我行此個,呣是為著恁的緣故,就是為著我的聖名的緣故,就是恁行到的列國中所褻瀆者。
(THR) 「所以,你要對以色列家說,主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。
23
(CUV) 我的大名受褻瀆佇異邦中;就是恁所褻瀆佇中間者;我欲互伊做聖。閣我對恁顯明家己做聖,佇的目睭前,就異邦人欲知我是耶和華。這是主耶和華所講的。
(THR) 我要使我的大名顯為聖;這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。
24
(CUV) 我欲帶恁出列邦,對列國中聚集恁,導恁入恁的本所在。
(THR) 我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。
25
(CUV) 我也欲用清的水灑恁,恁就清氣。我欲洗清恁,除去恁一切的垃墋,及恁一切的偶像。
(THR) 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。
許賜新心 
26
(CUV) 我欲用新的心賞賜恁,也欲用新的神下佇恁的內面,閣欲對恁的肉體中除去親像石的心,賞賜恁親像肉的心。
(THR) 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。
27
(CUV) 我欲將我的神下佇恁的內面,互恁順趁我的律例,守我的法度來行伊。
(THR) 我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。
28
(CUV) 恁欲徛起佇我所賞賜恁的列祖的地。恁欲做我的百姓,我欲做恁的上帝。
(THR) 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。
29
(CUV) 我欲救恁脫離恁一切的污穢,也欲叫五穀互伊豐盛,無互恁抵著飢荒。
(THR) 我必救你們脫離一切的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。
30
(CUV) 我欲加添樹木的果子,以及田園的土產,互恁無閣因為飢荒受外邦人的凌辱。
(THR) 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受外邦人的譏誚。
31
(CUV) 彼時,恁欲記得恁的歹所行,及恁呣好的所做,就因為恁的罪過及可惡的事,佇家己的面前來厭賤家己。
(THR) 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。
32
(CUV) 主耶和華講:恁著知,我按呢行呣是為著恁的緣故。以色列家啊,恁著為家己的所行來漏氣見誚。
(THR) 主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們。以色列家啊,當為自己的行為抱愧蒙羞。
33
(CUV) 「主耶和華按呢講:我洗清恁,除去恁一切罪過的日,欲互恁的城有人徛起,拋荒的所在得著起造。
(THR) 「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。
34
(CUV) 前過路的人看做荒廢的地,今此個荒廢的地閣有人種作。
(THR) 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。
35
(CUV) 人欲講:『前做荒廢的地,今親像伊甸的園;此個荒廢冷靜、毀壞的城今起真堅固,有人徛起。』
(THR) 他們必說:『這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。』
36
(CUV) 彼時,佇恁四圍所剩的外邦人欲知我─耶和華起造許個倒壞的所在,栽培荒廢的地。我─耶和華已經講伊,的確成伊。
(THR) 那時,在你們四圍其餘的外邦人必知道我耶和華修造那毀壞之處,培植那荒廢之地。我耶和華說過,也必成就。
37
(CUV) 「主耶和華按呢講:我欲互以色列家為著此個事求我,致到我給成。我欲加添的人額,親像羊群。
(THR) 「主耶和華如此說:我要加增以色列家的人數,多如羊群。他們必為這事向我求問,我要給他們成就。
38
(CUV) 親像獻祭的羊群,就是親像耶路撒冷守節的時的羊群,按呢,諸個拋荒的城的確有歸群人滿滿。就知我是耶和華。」
(THR) 耶路撒冷在守節作祭物所獻的羊群怎樣多,照樣,荒涼的城邑必被人群充滿。他們就知道我是耶和華。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢