
以西結書 第 5 章
- 以剃髮為喻以示耶路撒冷背律受罰
- 1
- (CUV) 「人子啊,你著抬一支利劍,做你的剃頭刀,來剃你的頭毛及你的嘴鬚,然後用厘戥戥伊的重輕來分伊。
- (THR) 「人子啊,你要拿一把快刀,當作剃頭刀,用這刀剃你的頭髮和你的鬍鬚,用天平將鬚髮平分。
- 2
- (CUV) 圍困城的日已經滿,你著將三份的一份佇城內用火燒伊,將三份的一份佇伊的四圍用刀拍伊,將三份的一份撒散互風吹去;我亦欲拔刀追伊。
- (THR) 圍困城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散;我也要拔刀追趕。
- 3
- (CUV) 你著對彼中間提幾若支縛佇你的衫仔裾,
- (THR) 你要從其中取幾根包在衣襟裡,
- 4
- (CUV) 閣對彼中間提淡薄仔佇火中,用火燒伊。對遐欲有火出到佇以色列全家。
- (THR) 再從這幾根中取些扔在火中焚燒,從裡面必有火出來燒入以色列全家。
- 5
- (CUV) 主耶和華按呢講:這是耶路撒冷。我欲安置伊佇列邦中;列國佇伊的四圍。
- (THR) 主耶和華如此說:這就是耶路撒冷。我曾將他安置在列邦之中;列國都在他的四圍。
- 6
- (CUV) 伊行歹,違逆我的法度,比列邦卡傷重;干犯我的律例,比四圍的列國卡慘,因為伊棄拺我的法度。我的律例,亦無遵趁。
- (THR) 他行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦,因為他棄掉我的典章。至於我的律例,他並沒有遵行。
- 7
- (CUV) 所以主耶和華按呢講:因為恁擾亂比恁四圍的列邦卡傷重,無遵趁我的律例,無執守我的法度,亦呣趁恁四圍列國的法度,
- (THR) 所以主耶和華如此說:因為你們分爭過於四圍的列國,也不遵行我的律例,不謹守我的典章,並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意,
- 8
- (CUV) 所以主耶和華按呢講:看啊,我欲攻擊你,我欲佇恁中間審判恁,互列國親目看見;
- (THR) 所以主耶和華如此說:看哪,我與你反對,必在列國的眼前,在你中間,施行審判;
- 9
- (CUV) 閣因為一切可惡的事,我欲佇你中間行我所未曾行,以後亦無閣按呢行的。
- (THR) 並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所未曾行的,以後我也不再照著行。
- 10
- (CUV) 因為按呢,佇你的中間老父欲子來食,子亦欲老父來食。我欲佇恁中間審判恁,我欲將你所剩的眾人攏四散佇四方。」
- (THR) 在你中間父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,我必將你所剩下的分散四方(方:原文作風)。」
- 罰以疫癘饑饉鋒刃諸災
- 11
- (CUV) 因為按呢,主耶和華講:「我指我的永活來咒誓,為著你用一切可惡的物、通厭賤的事拍垃墋我的聖所,我也欲減少你的人額,我的目睭無欲疼惜你,我亦無欲憐憫你。
- (THR) 主耶和華說:「我指著我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厭的事玷污了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜你,也不可憐你。
- 12
- (CUV) 你三份的一份欲對瘟疫來死,亦對飢荒來消滅佇恁中間;三份的一份欲佇你的四圍倒佇刀下;三份的一份我欲四散佇許個風,亦欲拔刀追。
- (THR) 你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中間必因饑荒消滅;三分之一必在你四圍倒在刀下;我必將三分之一分散四方(方:原文作風),並要拔刀追趕他們。
- 13
- (CUV) 「親像按呢我的受氣得著成;我大受氣的欲息,我就受安慰。閣我大受氣的已經成,就通知我──耶和華是熱心來講的;
- (THR) 「我要這樣成就怒中所定的;我向他們發的忿怒止息了,自己就得著安慰。我在他們身上成就怒中所定的那時,他們就知道我耶和華所說的是出於熱心;
- 14
- (CUV) 我欲互你做冷靜做凌辱,佇你四圍的列邦中,互經過的人親目看見。
- (THR) 並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。
- 15
- (CUV) 按呢,我欲用受氣及大受氣,及嚴嚴的責備,佇你的中間審判你。彼時,你就佇四圍的列邦中成做通凌辱、通譏刺、通鑑戒、通卬愕。這是我───耶和華講的。
- (THR) 這樣,我必以怒氣和忿怒,並烈怒的責備,向你施行審判。那時,你就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭。這是我耶和華說的。
- 16
- (CUV) 彼時,我用飢荒會剿滅人的歹箭射,就是我所射來剿滅恁者,我亦欲加添恁的飢荒,斷絕恁所倚靠的米糧;
- (THR) 那時,我要將滅人、使人饑荒的惡箭,就是射去滅人的,射在你們身上,並要加增你們的饑荒,斷絕你們所倚靠的糧食;
- 17
- (CUV) 閣欲飢荒惡獸到恁遐,欲互恁的子死了了,閣瘟疫及人的事亦欲流行佇恁遐;我亦欲互刀劍臨到恁。這是我──耶和華講的。」
- (THR) 又要使饑荒和惡獸到你那裡,叫你喪子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那裡;我也要使刀劍臨到你。這是我耶和華說的。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
