
創世記 第 32 章
- 雅各懼怕以掃
- 1
- (CUV) 雅各閣行伊的路,上帝的使者抵著伊。
- (THR) 雅各仍舊行路,神的使者遇見他。
- 2
- (CUV) 雅各看見就講:「這是上帝的軍隊」,所以名彼所在叫瑪哈念。
- (THR) 雅各看見他們就說:「這是神的軍兵」,於是給那地方起名叫瑪哈念(就是二軍兵的意思)。
- 3
- (CUV) 雅各差人代先去西珥的地,以東的田,見伊的兄以掃,
- (THR) 雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,
- 4
- (CUV) 吩咐講:「恁給我的主以掃講:『你的奴僕雅各按呢講:我佇拉班遐寄居,住到今仔日。
- (THR) 吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裡寄居,直到如今。
- 5
- (CUV) 我有牛、驢、羊群、奴僕、女婢,今差人來報我的主,愛得佇你的面前得著恩典。』」
- (THR) 我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」
- 6
- (CUV) 所差的人倒來雅各遐,講:「阮到你的兄以掃遐,伊抵抵來欲迎接你,閣有四百人及伊來。」
- (THR) 所打發的人回到雅各那裡,說:「我們到了你哥哥以掃那裡,他帶著四百人,正迎著你來。」
- 7
- (CUV) 雅各大驚閣迫腹,將許個及伊相及佇的人,及羊群、牛群、駱駝分做二隊,
- (THR) 雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊,
- 8
- (CUV) 講:「以掃若來攻擊此隊,剩的彼隊猶通逃走。」
- (THR) 說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」
- 9
- (CUV) 雅各閣講:「我的祖亞伯拉罕的上帝,我的父以撒的上帝──耶和華啊,你曾對我講:『倒去你的本地本族,我欲好款待你。』
- (THR) 雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』
- 10
- (CUV) 你對你的奴僕所施一切的慈愛及一切的誠實,就至微細的我也堪得得著;我前抬我的拐仔過此個約但河,今我已經成做二隊。
- (THR) 你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得;我先前只拿著我的杖過這約但河,如今我卻成了兩隊了。
- 11
- (CUV) 求你救我脫離我的兄以掃的手;因為我驚伊,驚了伊來死我及母子。
- (THR) 求你救我脫離我哥哥以掃的手;因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。
- 12
- (CUV) 你也曾講:『我的確欲好款待你,互你的後裔親像海邊的沙,多到算得。』」
- (THR) 你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」
- 送禮物給以掃
- 13
- (CUV) 彼暝,雅各歇佇遐,就佇伊所有的物的內面揀出禮物欲送伊的兄以掃:
- (THR) 當夜,雅各在那裡住宿,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃:
- 14
- (CUV) 山羊母二百隻,山羊二十隻,綿羊母二百隻,綿羊二十隻,
- (THR) 母山羊二百隻,公山羊二十隻,母綿羊二百隻,公綿羊二十隻,
- 15
- (CUV) 駱駝母及食奶的子三十隻,牛母四十隻,牛十隻,驢母二十隻,驢子十隻;
- (THR) 奶崽子的駱駝三十隻,各帶著崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹;
- 16
- (CUV) 各樣另外一群,交代奴僕,給奴僕講:「恁代先我去,互逐群有相離」;
- (THR) 每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方」;
- 17
- (CUV) 閣吩咐做頭的講:「我的兄以掃抵著你的時,若問你講:『你是甚麼人的?欲去叨落?你頭前許個是誰的?』
- (THR) 又吩咐儘先走的說:「我哥哥以掃遇見你的時候,問你說:『你是那家的人?要往那裡去?你前頭這些是誰的?』
- 18
- (CUV) 你著講:『是你的奴僕雅各的,是欲送我的主以掃的禮物;現在伊本身亦佇阮的後面。』」
- (THR) 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊。』」
- 19
- (CUV) 閣吩咐第二、第三,及一切趕歸群精牲的人講:「恁抵著以掃的時亦著照按呢給伊講;
- (THR) 又吩咐第二、第三,和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說;
- 20
- (CUV) 閣恁亦著講:『你的奴僕雅各佇阮的後面。』」因為雅各家己拍算講:「我用佇我頭前去的禮物來解伊的恨,然後我見著伊的面,豈採伊接納我。」
- (THR) 並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」
- 21
- (CUV) 對按呢禮物先行;彼暝,雅各歇佇隊中。
- (THR) 於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿。
- 雅各與天使摔跤而勝之
- 22
- (CUV) 伊暝時起來,導伊二個某,二個女婢,及十一個子,攏過雅博的渡頭,
- (THR) 他夜間起來,帶著兩個妻子,兩個使女,並十一個兒子,都過了雅博渡口,
- 23
- (CUV) 代先互過溪,凡所有的亦互過,
- (THR) 先打發他們過河,又打發所有的都過去,
- 24
- (CUV) 只有剩雅各家己佇。有一人來及伊相偃,到佇天昲光。
- (THR) 只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。
- 25
- (CUV) 彼人看贏伊,就搧雅各的大腿臼,相偃的時雅各的大腿臼差著。
- (THR) 那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。
- 26
- (CUV) 彼人講:「天欲光啦,著放我去!」雅各講:「你若無給我祝福,呣放你去。」
- (THR) 那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」
- 神賜名以色列
- 27
- (CUV) 彼人講:「你名做甚麼?」伊講:「我名做雅各。」
- (THR) 那人說:「你名叫什麼?」他說:「我名叫雅各。」
- 28
- (CUV) 彼人講:「你的名無欲閣叫雅各,欲叫做以色列;因為你及上帝及人鬥輸贏,攏得著卡贏。」
- (THR) 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。」
- 29
- (CUV) 雅各問伊講:「請將你的名給我講。」彼人應講:「乜使問我的名?」就佇遐給伊祝福。
- (THR) 雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裡給雅各祝福。
- 30
- (CUV) 雅各名彼所在叫便以利,因為講:「我當頭對面見著上帝,我的生命猶得著保全。」
- (THR) 雅各便給那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」
- 31
- (CUV) 日抵仔出,雅各經過便以利,伊的大腿已經跛。
- (THR) 日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
- 32
- (CUV) 所以,諸個以色列人無食大腿頭的筋,到佇今仔日,因為彼人搧雅各腿臼的大筋。
- (THR) 故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |