
士師記 第 1 章
- 猶大人取比色耶路撒冷希伯崙底壁諸邑
- 1
- (CUV) 約書亞死了後,以色列人問耶和華講:「是誰著做頭上去給阮攻擊迦南人,及交戰?」
- (THR) 約書亞死後,以色列人求問耶和華說:「我們中間誰當首先上去攻擊迦南人,與他們爭戰?」
- 2
- (CUV) 耶和華講:「猶大著上去,看啊,我已經將彼個地交佇伊的手。」
- (THR) 耶和華說:「猶大當先上去,我已將那地交在他手中。」
- 3
- (CUV) 猶大對伊的兄西緬講:「請你及我上去到我所拈著的地,及迦南人交戰;我也欲及你去到你所拈著的地。」西緬就及伊去。
- (THR) 猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭戰;以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。
- 4
- (CUV) 猶大就上去;耶和華將迦南人及比利洗人交佇的手。佇比色拍死一萬人,
- (THR) 猶大就上去;耶和華將迦南人和比利洗人交在他們手中。他們在比色擊殺了一萬人,
- 5
- (CUV) 閣佇比色抵著亞多尼比色,及伊交戰,贏迦南人及比利洗人。
- (THR) 又在那裡遇見亞多尼比色,與他爭戰,殺敗迦南人和比利洗人。
- 6
- (CUV) 亞多尼比色逃走;追伊,掠著伊,剉斷伊的手伊的腳的大哺拇。
- (THR) 亞多尼比色逃跑;他們追趕,拿住他,砍斷他手腳的大姆指。
- 7
- (CUV) 亞多尼比色講:「前有七十個王,手及腳的大哺拇攏剉起來,佇我的桌腳拾食物。今上帝照我所行的報應我。」帶伊到耶路撒冷,伊就死佇遐。
- (THR) 亞多尼比色說:「從前有七十個王,手腳的大姆指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在神按著我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼比色帶到耶路撒冷,他就死在那裡。
- 8
- (CUV) 猶大人攻擊耶路撒冷,取伊,用刀死,閣放火燒城。
- (THR) 猶大人攻打耶路撒冷,將城攻取,用刀殺了城內的人,並且放火燒城。
- 9
- (CUV) 後來猶大人落去,及踮佇山地、南勢的地,平洋的地的迦南人交戰。
- (THR) 後來猶大人下去,與住山地、南地,和高原的迦南人爭戰。
- 10
- (CUV) 猶大閣去拍許個徛起希伯崙的迦南人,死示篩、亞希幔、撻買。希伯崙前名叫基列亞巴。
- (THR) 猶大人去攻擊住希伯崙的迦南人,殺了示篩、亞希幔、撻買。希伯崙從前名叫基列亞巴。
- 11
- (CUV) 伊對遐去拍底璧徛起的百姓;底璧前名叫基列西弗。
- (THR) 他們從那裡去攻擊底壁的居民;底壁從前名叫基列西弗。
- 12
- (CUV) 迦勒講:「若有人拍基列西弗來取伊,我欲將我的查某子押撒互伊做某。」
- (THR) 迦勒說:「誰能攻打基列西弗,將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」
- 13
- (CUV) 迦勒的小弟基納斯的子俄陀聶取伊,伊就將伊的查某子押撒互伊做某。
- (THR) 迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
- 14
- (CUV) 押撒過門的時,勸丈夫對老父討一區田。押撒對驢落來,迦勒問伊講:「你欲甚麼啊?」
- (THR) 押撒過門的時候,勸丈夫向他父親求一塊田。押撒一下驢,迦勒問他說:「你要什麼?」
- 15
- (CUV) 伊對伊講:「求你賜福我,你已經安置我佇南方的地,求你互我水泉。」迦勒就用頂的水泉下的水泉互伊。
- (THR) 他說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」迦勒就把上泉下泉賜給他。
- 16
- (CUV) 摩西的外戚是基尼人,伊的子孫及猶大的子孫對棗樹城相及上去,到亞拉得南勢猶大的曠野,及百姓相及徛起。
- (THR) 摩西的內兄(或作:岳父)是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。
- 17
- (CUV) 猶大及伊的兄西緬相及去,拍死徛起佇洗法的迦南人,一盡毀滅伊,彼個城就名叫何珥瑪。
- (THR) 猶大和他哥哥西緬同去,擊殺了住洗法的迦南人,將城盡行毀滅,那城的名便叫何珥瑪。
- 18
- (CUV) 猶大閣取加薩及伊的境界,亞實基倫及伊的境界,以革倫及伊的境界。
- (THR) 猶大又取了迦薩和迦薩的四境,亞實基倫和亞實基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。
- 19
- (CUV) 耶和華及猶大相及佇,伊就趕出山地徛起的百姓,總是會趕出平洋徛起的百姓,因為有鐵車。
- (THR) 耶和華與猶大同在,猶大就趕出山地的居民,只是不能趕出平原的居民,因為他們有鐵車。
- 20
- (CUV) 照摩西所講的,用希伯崙互迦勒;伊就對遐趕出亞納三個子。
- (THR) 以色列人照摩西所說的,將希伯崙給了迦勒;迦勒就從那裡趕出亞衲族的三個族長。
- 21
- (CUV) 便雅憫人無趕出徛起佇耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人猶原佇耶路撒冷及便雅憫人相及徛起,到今仔日。
- (THR) 便雅憫人沒有趕出住耶路撒冷的耶布斯人。耶布斯人仍在耶路撒冷與便雅憫人同住,直到今日。
- 22
- (CUV) 約瑟家也上去攻擊伯特利;耶和華及相及佇。
- (THR) 約瑟家也上去攻打伯特利;耶和華與他們同在。
- 23
- (CUV) 約瑟家差人去偷看伯特利(彼個城頭先名叫路斯)。
- (THR) 約瑟家打發人去窺探伯特利(那城起先名叫路斯)。
- 24
- (CUV) 做偵探的看見一人對城內出來,就對伊講:「求你用入城的路報阮知,阮欲好款待你。」
- (THR) 窺探的人看見一個人從城裡出來,就對他說:「求你將進城的路指示我們,我們必恩待你。」
- 25
- (CUV) 彼人就報入城的路,就用刀拍死城內的百姓,獨獨放彼人及伊全家去。
- (THR) 那人將進城的路指示他們,他們就用刀擊殺了城中的居民,但將那人和他全家放去。
- 26
- (CUV) 彼人去赫人的地,起一座城,號名叫路斯。到今仔日猶叫此個名。
- (THR) 那人往赫人之地去,築了一座城,起名叫路斯。那城到如今還叫這名。
- 以色列人未逐之族
- 27
- (CUV) 瑪拿西也無趕出伯善及伊的鄉社的百姓,他納及伊的鄉社的百姓,多珥及伊的鄉社的百姓,以伯蓮及伊的鄉社的百姓,米吉多及伊的鄉社的百姓;迦南人就決意徛起佇許個地方。
- (THR) 瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民;迦南人卻執意住在那些地方。
- 28
- (CUV) 到以色列強盛,就互迦南人做苦工,無一盡趕出。
- (THR) 及至以色列強盛了,就使迦南人做苦工,沒有把他們全然趕出。
- 29
- (CUV) 以法蓮也無趕出徛起佇基色的迦南人。迦南人就佇中間,猶原徛起佇基色。
- (THR) 以法蓮沒有趕出住基色的迦南人。於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。
- 30
- (CUV) 西布倫也無趕出基倫的百姓及拿哈拉的百姓。迦南人就猶原徛起佇中間,來做苦工。
- (THR) 西布倫沒有趕出基倫的居民和拿哈拉的居民。於是迦南人仍住在西布倫中間,成了服苦的人。
- 31
- (CUV) 亞設也無趕出亞柯徛起的百姓及西頓、亞黑拉、亞革悉、黑巴、亞弗革、利合徛起的百姓。
- (THR) 亞設沒有趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴、亞弗革與利合的居民。
- 32
- (CUV) 亞設人住佇徛起彼所在迦南人的中間,因為無趕出去。
- (THR) 於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。
- 33
- (CUV) 拿弗他利無趕出伯示麥徛起的百姓、伯亞納徛起的百姓,拿弗他利就住佇徛起彼所在迦南人的中間;總是伯示麥及伯亞納徛起的百姓攏做苦工。
- (THR) 拿弗他利沒有趕出伯示麥和伯亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間;然而伯示麥和伯亞納的居民成了服苦的人。
- 34
- (CUV) 亞摩利人強迫但的人徛起佇山地,無容允落去平洋;
- (THR) 亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下到平原;
- 35
- (CUV) 亞摩利人就決意徛起佇希烈山佇亞雅倫佇沙賓。後來約瑟家強盛,互做苦工。
- (THR) 亞摩利人卻執意住在希烈山和亞雅倫並沙賓。然而約瑟家勝了他們,使他們成了服苦的人。
- 36
- (CUV) 亞摩利人的地界,是對亞克拉濱山坪,對西拉上去。
- (THR) 亞摩利人的境界,是從亞克拉濱坡,從西拉而上。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |