尼希米記 第 7 章

立哈拿尼和哈拿尼雅同治耶路撒冷 
1
(CUV) 城牆起好,我已經安門,顧門者、唱歌者,及利未人攏派定著。
(THR) 城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。
2
(CUV) 我就派我的兄弟及管王宮的哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為伊是忠信閣敬畏上帝,贏過別人。
(THR) 我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏神過於眾人。
3
(CUV) 我吩咐講:「聽候日頭高的時才開耶路撒冷的城門;人徛顧的時著關門你著閂伊;也著派耶路撒冷徛起的百姓顧守,逐個照的班列佇的厝對面的所在。」
(THR) 我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」
4
(CUV) 城是闊大,總是其中百姓少,厝猶未起。
(THR) 城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。
記歸回者之譜系 
5
(CUV) 我的上帝感動我的心,招集貴族、官長,及百姓,照的世系來算伊。我尋著頭一擺上來的人的族譜,彼內面有記載:
(THR) 我的神感動我心,招聚貴冑、官長,和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:
6
(CUV) 前巴比倫王尼布甲尼撒掠到巴比倫的猶大省百姓中,有人對受掠到的所在倒來耶路撒冷及猶大,逐人倒去伊的城。
(THR) 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
7
(CUV) 就是及所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅,拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿相及倒來的。
(THR) 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。
8
(CUV) 以色列百姓的人額記佇下底:巴錄的後裔二千一百七十二人;
(THR) 以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
9
(CUV) 示法提雅的後裔三百七十二人;
(THR) 示法提雅的子孫三百七十二名;
10
(CUV) 亞拉的後裔六百五十二人;
(THR) 亞拉的子孫六百五十二名;
11
(CUV) 巴哈摩押的後裔、就是耶書亞及約押的後裔二千八百十八人;
(THR) 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
12
(CUV) 以攔的後裔一千二百五十四人;
(THR) 以攔的子孫一千二百五十四名;
13
(CUV) 薩土的後裔八百四十五人;
(THR) 薩土的子孫八百四十五名;
14
(CUV) 薩改的後裔七百六十人;
(THR) 薩改的子孫七百六十名;
15
(CUV) 賓內的後裔六百四十八人;
(THR) 賓內的子孫六百四十八名;
16
(CUV) 比拜的後裔六百二十八人;
(THR) 比拜的子孫六百二十八名;
17
(CUV) 押甲的後裔二千三百二十二人;
(THR) 押甲的子孫二千三百二十二名;
18
(CUV) 亞多尼干的後裔六百六十七人;
(THR) 亞多尼干的子孫六百六十七名;
19
(CUV) 比革瓦伊的後裔二千連六十七人;
(THR) 比革瓦伊的子孫二千零六十七名;
20
(CUV) 亞丁的後裔六百五十五人;
(THR) 亞丁的子孫六百五十五名;
21
(CUV) 亞特的後裔,屬希西家的九十八人;
(THR) 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
22
(CUV) 哈順的後裔三百二十八人;
(THR) 哈順的子孫三百二十八名;
23
(CUV) 比賽的後裔三百二四人;
(THR) 比賽的子孫三百二十四名;
24
(CUV) 哈拉的後裔一百十二人;
(THR) 哈拉的子孫一百一十二名;
25
(CUV) 基遍人九十五個;
(THR) 基遍人九十五名;
26
(CUV) 伯利恆人及尼陀法人共一百八十八人;
(THR) 伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名;
27
(CUV) 亞拿突人一百二十八個;
(THR) 亞拿突人一百二十八名;
28
(CUV) 伯亞斯瑪弗人四十二個;
(THR) 伯亞斯瑪弗人四十二名;
29
(CUV) 基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三個;
(THR) 基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
30
(CUV) 拉瑪人及迦巴人共六百二十一個;
(THR) 拉瑪人和迦巴人共六百二十一名;
31
(CUV) 默瑪人一百二十二個;
(THR) 默瑪人一百二十二名;
32
(CUV) 伯特利人及艾的人共一百二十三個;
(THR) 伯特利人和艾人共一百二十三名;
33
(CUV) 別個尼波的人五十二個;
(THR) 別的尼波人五十二名;
34
(CUV) 別個以攔後裔一千二百五十四人;
(THR) 別的以攔子孫一千二百五十四名;
35
(CUV) 哈琳的後裔三百二十個;
(THR) 哈琳的子孫三百二十名;
36
(CUV) 耶利哥人三百四十五個;
(THR) 耶利哥人三百四十五名;
37
(CUV) 羅德人、哈第人、阿羅人共七百二十一個,
(THR) 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
38
(CUV) 西拿人三千九百三十個。
(THR) 西拿人三千九百三十名。
39
(CUV) 祭司:耶書亞的家,耶大雅的後裔九百七十三人;
(THR) 祭司:耶書亞家,耶大雅的子孫九百七十三名;
40
(CUV) 音麥的後裔一千連五十二人;
(THR) 音麥的子孫一千零五十二名;
41
(CUV) 巴施戶珥的後裔一千二百四十七人;
(THR) 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
42
(CUV) 哈琳的後裔一千連十七人。
(THR) 哈琳的子孫一千零一十七名。
43
(CUV) 利未人:何達威的後裔,屬耶書亞及甲篾的後裔七十四人。
(THR) 利未人:何達威的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
44
(CUV) 唱歌者:亞薩的後裔一百四十八人。
(THR) 歌唱的:亞薩的子孫一百四十八名。
45
(CUV) 顧門者:沙龍的後裔、亞特的後裔、達們的後裔、亞谷的後裔、哈底大的後裔、朔拜的後裔,共一百三十八人。
(THR) 守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
46
(CUV) 尼提寧:西哈的後裔、哈蘇巴的後裔、答巴俄的後裔、
(THR) 尼提寧(就是殿役):西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
47
(CUV) 基綠的後裔、西亞的後裔、巴頓的後裔、
(THR) 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
48
(CUV) 利巴拿的後裔、哈迦巴的後裔、薩買的後裔、
(THR) 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
49
(CUV) 哈難的後裔、吉德的後裔、迦哈的後裔、
(THR) 哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
50
(CUV) 利亞雅的後裔、利汛的後裔、尼哥大的後裔、
(THR) 利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
51
(CUV) 迦散的後裔、烏撒的後裔、巴西亞的後裔、
(THR) 迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
52
(CUV) 比賽的後裔、米烏寧的後裔、尼普心的後裔、
(THR) 比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
53
(CUV) 巴卜的後裔、哈古巴的後裔、哈忽的後裔、
(THR) 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
54
(CUV) 巴洗律的後裔,米希大的後裔、哈沙的後裔、
(THR) 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
55
(CUV) 巴柯的後裔、西西拉的後裔、答瑪的後裔、
(THR) 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
56
(CUV) 尼細亞的後裔、哈提法的後裔。
(THR) 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
57
(CUV) 所羅門的奴僕的後裔,瑣太的後裔、瑣斐列的後裔、比路大的後裔、
(THR) 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
58
(CUV) 雅拉的後裔、達昆的後裔、吉德的後裔、
(THR) 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
59
(CUV) 示法提雅的後裔、哈替的後裔、玻黑列哈斯巴音的後裔、亞們的後裔。
(THR) 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
60
(CUV) 尼提寧及所羅門奴僕的後裔共三百九十二人。
(THR) 尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
61
(CUV) 對特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,會證明的宗族世系真正是以色列人抑呣是;
(THR) 從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
62
(CUV) 是第萊雅的後裔、多比雅的後裔、尼哥大的後裔,共六百四十二人。
(THR) 他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
63
(CUV) 祭司中,有哈巴雅的後裔、哈哥斯的後裔、巴西萊的後裔;巴西萊娶基列人巴西萊的查某子做某,所以用的名來稱伊。
(THR) 祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
64
(CUV) 諸個家佇的族譜中尋的世系,也尋無,所以算做無清氣,呣准當祭司的職。
(THR) 這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
65
(CUV) 總督給講:「呣通食至聖的物,聽候有烏陵及土明的祭司起來。」
(THR) 省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
記歸故土者之總數 
66
(CUV) 會眾共有四萬二千三百六十人。
(THR) 會眾共有四萬二千三百六十名。
67
(CUV) 以外,猶有的奴僕女婢七千三百三十七人,男女唱歌者有二百四十五人。
(THR) 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
68
(CUV) 的馬七百三十六隻,的騾二百四十五隻,
(THR) 他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
69
(CUV) 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十隻。
(THR) 駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
為聖殿獻財物 
70
(CUV) 有族長幾若人為著工程來獻。總督獻佇庫房的金一千達利克,碗五十塊,祭司的禮服五百三十領。
(THR) 有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
71
(CUV) 閣有族長獻入工程的府庫金二萬達利克,銀二千二百彌拿。
(THR) 又有族長捐入工程庫的金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
72
(CUV) 其餘的百姓所獻的金二萬達利克,銀二千彌拿,祭司的禮服六十七領。
(THR) 其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
73
(CUV) 對按呢祭司、利未人、顧門者、唱歌者、百姓中一部分的人、尼提寧,及以色列眾人,逐個徛起佇的城。
(THR) 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裡。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢