耶利米書 第 44 章 - 台語漢字羅馬本

1
有話臨到耶利米,論到一切徛起佇埃及地的猶大人,就是徛起佇密奪、答比匿、羅弗、巴忒羅境內的猶大人,講:
2
「萬軍的耶和華──以色列的上帝按呢講:我所降落佇耶路撒冷及猶大諸個城一切的災禍恁攏看見。看啊,今攏拋荒,無人徛起;
3
這是因為所行的歹,去燒香服事別個上帝,就是及恁,以及恁的列祖所呣識的,按呢惹我的受氣。
4
總是我曾差我的眾奴僕先知就近恁,是早早起來差伊講,切切願恁呣通行此個可惡的事,我所怨恨的。
5
獨獨無聽,亦無俯耳孔,無越轉離開的歹,猶原燒香佇別號的上帝。
6
因為按呢,我的大受氣及我的受氣傾出,佇猶大諸個城及耶路撒冷的街市,親像火起來,致到拋荒冷靜,親像今仔日按呢。
7
今耶和華──萬軍的上帝、以色列的上帝按呢講:恁啥事行此個大歹害恁家己,互恁的查甫人、婦仁人、囝仔,及食奶的嬰仔攏對猶大中給恁除去、無留一個?
8
是因為恁用恁的手所做的激我的受氣,佇所去寄腳的埃及地燒香佇別號的上帝,致到恁抵著剿滅,佇天下萬國中成做通咒詛,通凌辱的。
9
你的列祖的歹,猶大列王的歹,的后妃的歹,恁家己的歹,恁的某的歹,就是佇猶大地,耶路撒冷街市所行的,恁記得嗎?
10
到今猶無家己謙卑,無驚惶,無遵趁我佇恁的面前及恁的列祖的面前所設我的法度,我的律例。
11
「所以萬軍的耶和華──以色列的上帝按呢講:看啊,我欲向恁變面降災禍,致到剿滅猶大的眾人。
12
猶大所剩的百姓,硬鼻去埃及地,欲佇遐寄腳者,我欲取來滅,欲倒佇埃及地,欲對刀劍,對飢荒來滅無;對細到大攏欲對刀劍對飢荒來死,欲成做通咒詛、通卬愕、通詈罵、通凌辱者。
13
因為我欲用刀劍、用飢荒、用瘟疫刑罰徛起埃及地者,親像我已經刑罰耶路撒冷一樣;
14
互許個去埃及地,所剩的猶大人,攏得脫離,抑是留通倒來猶大地。就是的心真欣慕倒來徛起的所在;因為得著脫離者的以外,無一個通倒來。」
15
許個住佇埃及地巴忒羅的人,見若知的某曾對別個上帝燒香的,及佇邊頭徛的眾婦人,聚集歸大陣,應耶利米講:
16
「你奉耶和華的名對我所講的話,阮呣聽你。
17
阮決斷欲成阮的嘴所講一切的話,向天后燒香、灌奠,照阮及阮的列祖、阮的君王、阮的貴族佇猶大諸個城及耶路撒冷的街市平素所行的一樣;因為彼時阮的食物充足、享受平安,並無看見災禍。
18
總是對阮停止無燒香,無灌奠佇天后,阮反轉欠缺一切,閣對刀劍對飢荒來滅無。
19
阮對天后燒香、灌奠的時,阮做餅來服事伊,對伊灌奠,阮丈夫豈無分嗎?」
20
耶利米就應許個百姓就是對許個查甫婦人用此個話應伊的百姓講:
21
「恁及恁的列祖、恁的君王、恁的貴族,及國內的百姓,佇猶大諸個城及耶路撒冷街市所燒的香,耶和華豈無記得,心內豈無想嗎?
22
耶和華因為恁所做的歹、所行可惡的事,閣得,所以恁的地拋荒,成做通卬愕、通咒詛無人徛起,親像今仔日此款。
23
因為恁燒香,亦因為恁得罪耶和華,亦無聽耶和華的話,無趁伊的律法、伊的條例、伊的干證的話,所以恁抵著此個災禍,親像今仔日此款。」
24
耶利米閣對眾百姓及眾婦仁人講:「恁佇埃及地一切的猶大人,著聽耶和華的話。
25
萬軍的耶和華──以色列的上帝按呢講:恁及恁的某曾用嘴講、用手成伊,講:『阮所下的願決斷欲行伊,就是欲對天后燒香,亦欲對伊灌奠。』今做你堅固你的願來行你的願!
26
所以恁住埃及地一切的猶大人著聽耶和華的話。耶和華講:看啊,我指我的大名來咒誓,佇埃及全地,我的名無閣互猶大族一人的嘴所稱呼講:『主──耶和華是永活。』
27
看啊,我欲致意佇,欲降災禍,無降福氣;佇埃及地一切的猶大人欲對刀劍、對飢荒來滅無,到攏了。
28
脫離刀劍、欲對埃及地倒來猶大地者,的人額真少;許個所剩的猶大人去埃及地欲佇遐寄腳的,欲知是誰的話得著應驗,是我的?抑是的?
29
耶和華講我佇此個所在欲刑罰恁,欲有此個兆頭,互恁知我所講降災禍互恁許個話的確應驗。
30
耶和華按呢講:看啊,我欲將埃及王法老合佛拉交佇伊的對敵的手及數想伊的生命的人的手,親像我有將猶大王西底家交佇伊的對敵,就是數想伊的生命的巴比倫王的尼布甲尼撒的手。

台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!