約翰福音 第 20 章 - 台語漢字羅馬本

1
七日的頭一日清早,天猶未光,抹大拉的馬利亞到墓,看見石已經對墓徙開,
2
就走去就近西門彼得及別個學生,就是耶穌所疼彼個,給講:「有人將主移出墓,阮呣知下佇叨落。」
3
所以彼得及彼個別個學生出去,到墓。
4
二人平平走,彼個別個學生走做頭比彼得卡緊,代先到墓,
5
俯落看墓內,看見幼苧布下,獨獨無入去。
6
西門彼得隨後到,入墓,看見幼苧布下,
7
閣看見包頭殼的巾無及幼苧布做一位,是另外佇一所在捲。
8
彼時彼個代先到墓的學生亦入去,看見就信。(
9
因為猶未明白聖經的話,講伊的確著對死人中復活。)
10
對按呢二個學生倒去家己的家。
11
獨獨馬利亞徛佇墓外啼哭。哭的時,俯落看墓內,
12
看見二個天使,穿白衫,坐佇耶穌的身屍所曾安置的所在,一個佇頭,一個佇腳。
13
就給伊講:「婦仁人啊,啥事哭?」應伊講:「因為人將我的主移去,我呣知下伊佇甚麼所在。」
14
已經講諸個話,就翻身向後面,看見耶穌徛,也呣知伊是耶穌。
15
耶穌給伊講:「婦仁人啊,啥事啼哭?你尋是誰?」馬利亞拍算伊是顧園的,就給伊講:「頭家啊,你若有扛伊去,請給我講,下伊佇甚麼所在,我就去收伊。」
16
耶穌給伊講:「馬利亞啊!」伊就越轉身,用希伯來的話給伊講:「拉波尼!」(意思就是先生。)
17
耶穌給伊講:「莫得摸我,因為我猶未上去見父。你著去尋我的兄弟,給講,我上去見我的父,亦是恁的父,見我的上帝,亦是恁的上帝。」
18
抹大拉的馬利亞就去給學生講:「我已經看見主。」閣講主用諸個話給伊講。
19
彼日(就是七日的頭一日)已經暗,學生因為驚猶太人,就佇所住的所在關門。耶穌到,徛佇中間,給講:「願恁平安!」
20
已經講此個話,就用手及脅下互看。學生看見主,就歡喜。
21
耶穌閣給講:「願恁平安!我差恁,親像父有差我。」
22
已經講此個話,就對歕氣,講:「恁受聖神!
23
恁赦甚麼人的罪,就赦去,留甚麼人的罪,就留。」
24
有多馬稱做低土馬的,是十二學生的一個;耶穌到的時,伊無相及佇。
25
其餘的學生就給伊講:「阮諸個已經看見主啦。」若是多馬給講:「我若無看見伊手中釘的跡,無用我的指頭仔探伊釘的跡,無用我的手探伊的脅下,我決斷呣信。」
26
過八日,伊的學生閣再佇厝內,多馬亦佇,門已經關。耶穌到,徛佇中央講:「願恁平安!」
27
就給多馬講:「伸你的指頭仔來,看我的手;伸你的手,探我的脅下。莫得做呣信的,著做信的!」
28
多馬應講:「我的主啊!我的上帝啊!」
29
耶穌給伊講:「你因為看見我才信;許個無看見來信的人,有福氣。」
30
耶穌佇學生的面前閣有行多多神蹟,無記佇此本冊的。
31
獨獨記諸個互恁信耶穌是基督,是上帝的子,信就佇伊的名得著活。

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您!