
申命記 第 34 章
- 1
- (THR) Mô͘-se tùi Mô͘-ap pîⁿ-iûⁿ chiūⁿ Nî-pho soaⁿ, chiūⁿ hit ê kap Iâ-lī-ko saⁿ-tùi ê Pí-su-ka soaⁿ-thâu. Iâ-hô-hoa hō͘ i khòaⁿ Ki-lia̍t chôan-tōe tı̍t-kàu Tàn;
- (BCL) 摩西對摩押平洋上尼波山,上彼個及耶利哥相對的毗斯迦山頭。耶和華互伊看基列全地直到但,
- 2
- (THR) Ná-hut-tha-lī chôan-tōe, Í-hoat-liân Má-ná-se ê tōe, Iû-tāi chôan-tōe kàu sai-hái;
- (BCL) 拿弗他利全地,以法蓮、瑪拿西的地,猶大全地到西海,
- 3
- (THR) Lâm-hng kap kiò-chòe chó-chhiū-siâⁿ ê Iâ-lī-ko soaⁿ-kok ê pîⁿ-iûⁿ, kàu Só-jíⁿ.
- (BCL) 南方及叫做棗樹城的耶利哥山谷的平洋,到瑣珥。
- 4
- (THR) Iâ-hô-hoa tùi i kóng, Chit ê tōe chiū-sī Góa tùi A-pek-la̍h-hán, Í-sat, Ngá-kok, chiù-chōa kóng, Góa beh siúⁿ-sù lí ê hō͘-è ê, taⁿ Góa hō͘ lí chhin-ba̍k khòaⁿ-kìⁿ; chóng-sī lí bōe tit-tio̍h kè-khì kàu hia.
- (BCL) 耶和華對伊講:「此個地就是我對亞伯拉罕、以撒、雅各咒誓,講:『我欲賞賜你的後裔的。』今我互你親目看見,總是你得著過去到遐。」
- 5
- (THR) Iâ-hô-hoa ê lô͘-po̍k Mô͘-se chiū sí tī-hia, tī Mô͘-ap ê tōe, chiàu Iâ-hô-hoa só͘ kóng ê.
- (BCL) 耶和華的奴僕摩西就死佇遐,佇摩押的地,照耶和華所講的。
- 6
- (THR) Iâ-hô-hoa bâi-chòng i tī Mô͘-ap tōe, Pek-pí-jíⁿ saⁿ-tùi ê soaⁿ-kok; kàu kin-á-jı̍t bô lâng chai i ê bōng.
- (BCL) 耶和華埋葬伊佇摩押地、伯毗珥相對的山谷,到今仔日無人知伊的墓。
- 7
- (THR) Mô͘-se sí ê sî, chı̍t-pah jī-cha̍p hè, ba̍k-chiu bô hoe, cheng-le̍k bô soe-thè.
- (BCL) 摩西死的時一百二十歲;目睭無花,精力無衰退。
- 8
- (THR) Í-sek-lia̍t lâng tī Mô͘-ap pîⁿ-iûⁿ ūi-tio̍h Mô͘-se ai-khàu saⁿ-cha̍p jı̍t; ūi-tio̍h Mô͘-se iu-būn ai-khàu ê jı̍t móa lah.
- (BCL) 以色列人佇摩押平洋為著摩西哀哭三十日,為著摩西憂悶哀哭的日滿啦。
- 9
- (THR) Lùn ê kiáⁿ Iok-su-a tit-tio̍h tì-hūi ê sîn chhiong-móa; in-ūi Mô͘-se bat hōaⁿ-chhiú tī i ê téng-bīn; Í-sek-lia̍t lâng chiū thiaⁿ-thàn i, chiàu Iâ-hô-hoa só͘ bēng-lēng Mô͘-se ê lâi kiâⁿ.
- (BCL) 嫩的子約書亞得著智慧的神充滿;因為摩西曾按手佇伊的頂面,以色列人就聽趁伊,照耶和華所命令摩西的來行。
- 10
- (THR) Āu-lâi Í-sek-lia̍t-tiong bô koh heng-khí sian-ti chhin-chhiūⁿ Mô͘-se, i sī Iâ-hô-hoa bīn tùi bīn só͘ bat ê;
- (BCL) 後來以色列中無閣興起先知親像摩西。伊是耶和華面對面所識的。
- 11
- (THR) chiàu Iâ-hô-hoa chhe i tī Ai-kı̍p tōe, tùi Hoat-ló kap i lóng-chóng ê jîn-sîn, í-kı̍p i ê chôan-tōe só͘ kiâⁿ ta̍k-iūⁿ ê sîn-jiah kî-sū, iā chiàu tōa kôan-lêng ê chhiú, tōa thang kiaⁿ ê sū, chiū-sī Mô͘-se só͘ kiâⁿ tī Í-sek-lia̍t chèng-lâng ê ba̍k-chiu-chêng ê.
- (BCL) 照耶和華差伊佇埃及地對法老及伊攏總的人臣,以及伊的全地所行逐樣的神蹟奇事,
- 12
- (THR) 也照大權能的手,大通驚的事,就是摩西所行佇以色列眾人的目睭前的。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
