
何西阿書 第 3 章
- 1
- (THR) Iâ-hô-hoa tùi góa kóng, Lí tio̍h koh khì thiàⁿ hū-jîn-lâng, sī îm-hū, iā sī i siong-hó ê lâng só͘-thiàⁿ--ê, chhin-chhiūⁿ Iâ-hô-hoa thiàⁿ Í-sek-lia̍t lâng, chóng-sī in phian-ǹg pa̍t ê siōng-tè, hoaⁿ-hí phû-tô-koaⁿ-piáⁿ.
- (BCL) 耶和華對我講:「你著閣去疼婦仁人,是淫婦,也是伊相好的人所疼者;親像耶和華疼以色列人,總是偏向別個上帝,歡喜葡萄干餅。」
- 2
- (THR) Góa chiū ēng gûn cha̍p-gō͘ sià-khek-le̍k, tōa-be̍h chı̍t hō-mûi-jíⁿ, koh pòaⁿ hō-mûi-jíⁿ, bóe i kui góa.
- (BCL) 我就用銀十五舍客勒,大麥一賀梅珥,閣半賀梅珥,買伊歸我。
- 3
- (THR) Góa tùi i kóng, Lí tio̍h ūi góa ka-kī tòa chōe-chōe jı̍t; m̄-thang kiâⁿ-îm, iā m̄-thang tè pa̍t-lâng; góa tùi tī lí iā beh án-ni.
- (BCL) 我對伊講:「你著為我家己住多多日,呣通行淫,也呣通隨別人,我對佇你也欲按呢。」
- 4
- (THR) In-ūi Í-sek-lia̍t iā beh ka-kī tòa chōe-chōe jı̍t, bô kun-ông, bô siú-léng, bô chè-sū, bô tiau-khek ê thiāu, bô í-hut-tek, bô ke-lāi ê ngó͘-siōng.
- (BCL) 因為以色列也欲家己住多多日,無君王,無首領,無祭祀,無雕刻的柱,無以弗得,無家內的偶像。
- 5
- (THR) Āu-lâi Í-sek-lia̍t lâng beh o̍at-tńg lâi chhē in ê Siōng-tè Iâ-hô-hoa, kap in ê ông Tāi-pı̍t; jı̍t-āu in beh ēng kiaⁿ-ùi ǹg Iâ-hô-hoa, kap I ê un-hūi.
- (BCL) 後來以色列人欲越轉,來尋的上帝──耶和華及的王大衛。日後欲用驚畏向耶和華,及伊的恩惠。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |