
詩篇 第 129 章
- 1
- (THR) Chiūⁿ kiā-á ê si.1) Í-sek-lia̍t tio̍h kóng, Tùi góa sòe-hàn ê sî, In ta̍uh-ta̍uh khó͘-chhó͘ góa.
- (BCL) 〔上崎的詩。〕以色列著講:對我細漢的時,沓沓苦楚我。
- 2
- (THR) Tùi góa sòe-hàn ê sî in ta̍uh-ta̍uh khó͘-chhó͘ góa; Chóng-sī in bē-bat khah-iâⁿ góa.
- (BCL) 對我細漢的時,沓沓苦楚我,總是未曾卡贏我。
- 3
- (THR) Hōaⁿ-lôe ê lâng lôe góa ê ka-chiah-phiaⁿ, Lôe ê kau-hûn thoa chin-tn̂g.
- (BCL) 按犁的人犁我的尻脊骿,犁的溝痕拖真長。
- 4
- (THR) Iâ-hô-hoa sī kong-gī--ê; I ū chām-tn̄g pháiⁿ-lâng ê soh.
- (BCL) 耶和華是公義者;伊有斬斷歹人的索。
- 5
- (THR) Kìⁿ-nā òan-hūn Sek-an--ê, Gōan in tú-tio̍h kiàn-siàu thè-āu.
- (BCL) 見若怨恨錫安者願抵著見誚退後!
- 6
- (THR) Gōan in chhin-chhiūⁿ chhù-téng ê chháu, Bē tōa-châng chiū ko͘-tâ;
- (BCL) 願親像厝頂的草,未大欉就枯焦,
- 7
- (THR) Koah-ê koah bô móa-pé, Hâ-ê hâ bô kui-lám.
- (BCL) 割的割無滿把,縖的縖無歸攬。
- 8
- (THR) Kè-lō͘ ê lâng ia̍h bô kóng, Gōan Iâ-hô-hoa sù lín hok-khì; Góan hōng Iâ-hô-hoa ê miâ, kā lín chiok-hok.
- (BCL) 過路的人亦無講:願耶和華賜恁福氣!阮奉耶和華的名給恁祝福!
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |