歷代志下 第 35 章

守逾越節 
1
(CUV) 約西亞佇耶路撒冷守過服事耶和華。正月十四日,百姓過節的羊仔。
(THR) 約西亞在耶路撒冷向耶和華守逾越節。正月十四日,就宰了逾越節的羊羔。
2
(CUV) 王派諸個祭司當的職,閣勉勵做耶和華殿的工;
(THR) 王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事;
3
(CUV) 閣對許個歸佇耶和華做聖,教示以色列人的利未人講:「恁著將聖的約櫃下佇以色列王大衛的子所羅門所起的殿內,呣免恁用肩頭扛。今恁著服事耶和華──恁的上帝,及伊的百姓以色列。
(THR) 又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要事奉耶和華你們的神,服事他的民以色列。
4
(CUV) 恁著家己備辦照恁的宗族,恁的班列,趁以色列王大衛所記的,及伊的子所羅門所記的。
(THR) 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
5
(CUV) 徛佇聖的所在照恁的兄弟,就是此個百姓宗族的房頭,著有利未人宗族的一組來服事伊。
(THR) 要按著你們的弟兄,這民宗族的班次,站在聖所,每班中要利未宗族的幾個人。
6
(CUV) 著過節的羊羔,家己清氣,為著恁的兄弟備辦好勢,通照耶和華託摩西所講的來行。
(THR) 要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄預備了,好遵守耶和華藉摩西所吩咐的話。」
樂獻祭品 
7
(CUV) 約西亞對歸群的中間,綿羊仔及山羊仔共三萬隻,及牛三千隻,互攏總相及佇的百姓做過節的物;諸個是對王的產業取的。
(THR) 約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民,綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,作逾越節的祭物;這都是出自王的產業中。
8
(CUV) 伊許個首領也歡喜出互百姓及祭司及利未人;許個管理上帝的殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇用羊仔二千六百隻,牛三百隻,互祭司做過節的祭。
(THR) 約西亞的眾首領也樂意將犧牲給百姓和祭司利未人;又有管理神殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇將羊羔二千六百隻,牛三百隻,給祭司作逾越節的祭物。
9
(CUV) 利未人許個頭目歌楠雅及伊的兄弟示瑪雅、拿坦業,及哈沙比雅、耶利、約撒拔用羊仔五千隻,牛五百隻,互利未人做過節的祭物。
(THR) 利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅、拿坦業,與哈沙比雅、耶利、約撒拔將羊羔五千隻,牛五百隻,給利未人作逾越節的祭物。
10
(CUV) 按呢,服事的代誌攏備辦便。祭司徛佇伊的位,利未人徛佇的班列,照王所命令的。
(THR) 這樣,供獻的事齊備了。祭司站在自己的地方,利未人按著班次站立,都是照王所吩咐的。
11
(CUV) 過節的羊仔,祭司對的手接血來灑;利未人剝許個皮,
(THR) 利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們手裡接過血來灑在壇上;利未人剝皮,
12
(CUV) 也將燒祭移徙伊,通照百姓宗族的房頭分互,通獻互耶和華,照摩西的冊所記的;處置許個牛也是按呢。
(THR) 將燔祭搬來,按著宗族的班次分給眾民,好照摩西書上所寫的,獻給耶和華;獻牛也是這樣。
13
(CUV) 照定著的例,用火過節的羊仔。許個祭物用鼎,用鍋、用 ,煮伊;緊緊帶去互眾百姓。
(THR) 他們按著常例,用火烤逾越節的羊羔。別的聖物用鍋,用釜,用罐煮了,速速地送給眾民。
14
(CUV) 然後為家己及祭司備辦;因為祭司亞倫的子孫專務獻燒祭及油,到下昏。所以利未人為家己也為祭司亞倫的子孫,備辦伊。
(THR) 然後為自己和祭司預備祭物;因為祭司亞倫的子孫獻燔祭和脂油,直到晚上。所以利未人為自己和祭司亞倫的子孫,預備祭物。
15
(CUV) 唱歌者亞撒的子孫,徛佇的位,照大衛、亞薩、希幔,及王的先見者耶杜頓所命令,顧門的人顧守逐個門,呣免離開的工,因為的兄弟利未人替備辦。
(THR) 歌唱的亞薩之子孫,照著大衛、亞薩、希幔,和王的先見耶杜頓所吩咐的,站在自己的地位上。守門的看守各門,不用離開他們的職事,因為他們的弟兄利未人給他們預備祭物。
16
(CUV) 當彼日,服事耶和華的代誌攏備辦,也守過節,也獻燒祭佇耶和華的壇,照約西亞王所命令。
(THR) 當日,供奉耶和華的事齊備了,就照約西亞王的吩咐守逾越節,獻燔祭在耶和華的壇上。
17
(CUV) 彼時相及佇遐的以色列人守過節,也守除酵節歷過七日。
(THR) 當時在耶路撒冷的以色列人守逾越節,又守除酵節七日。
18
(CUV) 對先知撒母耳的日以後,佇以色列中無有親像此霎所守的過節;閣以色列列王也攏無守過節,親像約西亞、及祭司、及利未人,以及相及佇的猶大,及以色列人,及耶路撒冷徛起的百姓所守的。
(THR) 自從先知撒母耳以來,在以色列中沒有守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有守過,像約西亞、祭司、利未人、在那裡的猶大人,和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越節。
19
(CUV) 佇約西亞做王十八年就守此個過節。
(THR) 這逾越節是約西亞作王十八年守的。
約西亞與埃及王尼哥戰重傷而死 
20
(CUV) 諸個代誌以後,約西亞已經修整殿明白,有埃及王尼哥上來,欲拍伯拉河邊的迦基米施;約西亞出去抵當伊。
(THR) 這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近伯拉河的迦基米施;約西亞出去抵擋他。
21
(CUV) 伊差使者來見約西亞,講:「猶大王啊,我及你甚麼干涉?我今仔日來呣是欲攻擊你,就是欲攻擊及我交戰的家,閣上帝吩咐我著趕緊,你莫得插上帝的事,免得伊剿滅你,因為上帝及我佇。」
(THR) 他差遣使者來見約西亞,說:「猶大王啊,我與你何干?我今日來不是要攻擊你,乃是要攻擊與我爭戰之家,並且神吩咐我速行,你不要干預神的事,免得他毀滅你,因為神是與我同在。」
22
(CUV) 總是約西亞呣肯越轉離開伊,改裝欲及伊交戰,呣聽上帝託尼哥所講出的話,就來到米吉多的山谷交戰。
(THR) 約西亞卻不肯轉去離開他,改裝要與他打仗,不聽從神藉尼哥之口所說的話,便來到米吉多平原爭戰。
23
(CUV) 射箭的人射著約西亞王。王對伊的人臣講:「帶我出去,因為我受重傷啦!」
(THR) 弓箭手射中約西亞王。王對他的臣僕說:「我受了重傷,你拉我出陣吧!」
24
(CUV) 伊的人臣扶伊出彼張車,下佇伊第二張車,載伊到耶路撒冷,伊就死,埋葬伊佇伊的列祖許個墓。猶大及耶路撒冷攏為著約西亞悲哀。
(THR) 他的臣僕扶他下了戰車,上了次車,送他到耶路撒冷,他就死了,葬在他列祖的墳墓裡。猶大人和耶路撒冷人都為他悲哀。
25
(CUV) 耶利米為約西亞哀傷。許個唱歌的男女佇的哀詞,攏有講起約西亞,到佇今仔日;閣佇以色列中用諸個做定著的例。看啊,許個攏記佇哀詞中。
(THR) 耶利米為約西亞作哀歌。所有歌唱的男女也唱哀歌,追悼約西亞,直到今日;而且在以色列中成了定例。這歌載在哀歌書上。
26
(CUV) 約西亞其餘的事及伊照耶和華律法所記來行的好事,
(THR) 約西亞其餘的事和他遵著耶和華律法上所記而行的善事,
27
(CUV) 及伊對頭到尾所行的事,看啊!攏記佇以色列及猶大列王的記錄。
(THR) 並他自始至終所行的,都寫在以色列和猶大列王記上。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢