撒母耳記下 第 17 章

戶篩敗亞希多弗之策 
1
(CUV) 亞希多弗閣給押沙龍講:「請你准我揀一萬二千人,今暝我欲起身追大衛,
(THR) 亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,
2
(CUV) 趁伊厭倦手軟,我欲著伊,互伊驚惶;隨伊的眾百姓欲攏逃走,我就干單死王若定,
(THR) 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,
3
(CUV) 互眾百姓攏歸你。你所尋彼人是親像眾人倒轉來一樣,按呢百姓攏平安。」
(THR) 使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」
4
(CUV) 押沙龍及以色列的長老攏掠此個話做好。
(THR) 押沙龍和以色列的長老都以這話為美。
5
(CUV) 押沙龍講:「著叫亞基人戶篩來,咱也通聽伊所講的。」
(THR) 押沙龍說:「要召亞基人戶篩來,我們也要聽他怎樣說。」
6
(CUV) 戶篩到押沙龍遐,押沙龍給伊講:「亞希多弗講按呢,咱著照伊的話行嗎?若無,你就著講!」
(THR) 戶篩到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照著他的話行可以不可以?若不可,你就說吧!」
7
(CUV) 戶篩給押沙龍講:「亞希多弗此擺所計劃的呣好。」
(THR) 戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」
8
(CUV) 戶篩閣講:「你知,你的老父及隨伊的人攏是勇士,今的心猛烈,親像田野失落子的熊母一般,閣你的老父是戰士,的確無及百姓相及歇。
(THR) 戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。
9
(CUV) 看啊,伊今匿佇山坑抑是別所在,若有幾若人代先互伊死,見若聽見的人欲講:『隨押沙龍的百姓其中有受。』
(THR) 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』
10
(CUV) 雖然有人好膽的心親像獅的心,也欲攏消溶;因為以色列人攏知你的父是勇士,隨伊的人也攏是好膽。
(THR) 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。
11
(CUV) 所以我舉議,著互以色列眾人──對但到別是巴,聚集來你遮,親像海邊的沙許多──你也親身督陣。
(THR) 依我之計,不如將以色列眾人從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多聚集到你這裡來,你也親自率領他們出戰。
12
(CUV) 按呢,無論佇甚麼所在抵著伊,咱欲攻擊伊,落佇伊的頂面親像露水落佇地裡一般,互伊及隨的人,無留一個。
(THR) 這樣,我們在何處遇見他,就下到他那裡,如同露水下在地上一般,連他帶跟隨他的人,一個也不留下。
13
(CUV) 伊若入城,以色列眾人欲帶索到彼個城,咱欲給伊拖落河,致到佇遐無看見一塊石頭仔。」
(THR) 他若進了哪一座城,以色列眾人必帶繩子去,將那城拉到河裡,甚至連一塊小石頭都不剩下。」
14
(CUV) 押沙龍及以色列眾人講:「亞基人戶篩的計劃比亞希多弗的計劃卡好!」因為耶和華定著欲破壞亞希多弗的好計劃,致到耶和華通降災禍互押沙龍。
(THR) 押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍。
遣人告大衛速濟約但 
15
(CUV) 戶篩給祭司撒督及亞比亞他講:「亞希多弗給押沙龍及以色列的長老所計劃的是按呢按呢,我所給伊計劃的是按呢按呢。
(THR) 戶篩對祭司撒督和亞比亞他說:「亞希多弗為押沙龍和以色列的長老所定的計謀是如此如此,我所定的計謀是如此如此。
16
(CUV) 今恁著趕緊差人去,給大衛講:『今暝呣通踮佇曠野的渡口,的確著過河,免得王及隨伊的人攏受吞滅。』」
(THR) 現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」
17
(CUV) 彼時,約拿單及亞希瑪斯踮佇隱羅結聽候,因為呣敢互人看見入城。有一個女婢來,給講,就去給大衛王講。
(THR) 那時,約拿單和亞希瑪斯在隱羅結那裡等候,不敢進城,恐怕被人看見。有一個使女出來,將這話告訴他們,他們就去報信給大衛王。
18
(CUV) 總是有一個囝仔看見,就去給押沙龍講。二人趕緊走到巴戶琳某人的厝;彼人的院內有井,二人就落去遐。
(THR) 然而有一個童子看見他們,就去告訴押沙龍。他們急忙跑到巴戶琳某人的家裡;那人院中有一口井,他們就下到井裡。
19
(CUV) 彼家的婦仁人用蓋蓋井嘴,頂面舖麥屑,代誌就無漏洩。
(THR) 那家的婦人用蓋蓋上井口,又在上頭鋪上碎麥,事就沒有洩漏。
20
(CUV) 押沙龍的奴僕來到婦仁人彼間厝,問伊講:「亞希瑪斯及約拿單佇叨落?」婦仁人講:「過溪去啦。」奴僕尋,尋無著,就倒去耶路撒冷。
(THR) 押沙龍的僕人來到那家,問婦人說:「亞希瑪斯和約拿單在那裡?」婦人說:「他們過了河了。」僕人找他們,找不著,就回耶路撒冷去了。
亞希多弗縊死 
21
(CUV) 倒去了,二人對井裡起來,去給大衛王講,給大衛講:「恁著起來,緊緊過水,因為亞希多弗有按呢按呢計劃,欲害你。」
(THR) 他們走後,二人從井裡上來,去告訴大衛王說:「亞希多弗如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」
22
(CUV) 大衛及隨伊的人就起來,過約但。到天光,無剩一人無過約但。
(THR) 於是大衛和跟隨他的人都起來,過約但河。到了天亮,無一人不過約但河的。
23
(CUV) 亞希多弗看見無照伊的計劃行,就備辦驢起身,倒去伊的城;到伊的家,吩咐伊的家事,就家己吊死,埋葬佇伊的老父的墓。
(THR) 亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。
押沙龍追襲大衛 
24
(CUV) 大衛到瑪哈念,押沙龍及隨伊的以色列人也攏過約但。
(THR) 大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列人也都過了約但河。
25
(CUV) 押沙龍設立亞瑪撒做軍長,替約押。亞瑪撒是以色列人以特拉的子。以特拉曾及拿轄的查某子亞比該同房;此個亞比該及約押的老母洗魯雅是姊妹。
(THR) 押沙龍立亞瑪撒作元帥,代替約押。亞瑪撒是以實瑪利人(又作以色列人)以特拉的兒子。以特拉曾與拿轄的女兒亞比該親近;這亞比該與約押的母親洗魯雅是姊妹。
26
(CUV) 以色列人及押沙龍紮營佇基列地。
(THR) 押沙龍和以色列人都安營在基列地。
27
(CUV) 大衛到瑪哈念彼時,亞捫族的拉巴人拿轄的子朔比,羅底巴人亞米利的子瑪吉,基列的羅基琳人巴西萊,
(THR) 大衛到了瑪哈念,亞捫族的拉巴人拿轄的兒子朔比,羅底巴人亞米利的兒子瑪吉,基列的羅基琳人巴西萊,
28
(CUV) 帶舖仔、盆、磁器、小麥、大麥、麵粉、炒的五榖、豆仔、紅豆、炒豆、
(THR) 帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、
29
(CUV) 蜜、奶油、羊、牛奶餅,供給大衛及隨伊的人通食;因為講:「百姓佇曠野必定會枵,厭倦嘴乾。」
(THR) 蜂蜜、奶油、綿羊、奶餅,供給大衛和跟隨他的人吃;他們說:「民在曠野,必飢渴困乏了。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢