
撒母耳記下 第 18 章
- 押沙龍敗
- 1
- (CUV) 大衛算隨伊的百姓,設立千總、百總導。
- (THR) 大衛數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。
- 2
- (CUV) 大衛差百姓出去,三份一交約押的手,三份一交洗魯雅的子、約押的兄弟亞比篩的手,三份一交迦特人以太的手。王給百姓講:「我的確及恁出去。」
- (THR) 大衛打發軍兵出戰,分為三隊:一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子、約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」
- 3
- (CUV) 總是百姓講:「你呣通出去。若阮逃走,對敵無掠阮做要緊;阮若陣亡一半,對敵也無掠阮做要緊。因為你一人擋得阮一萬人,你對城內幫助阮卡好。」
- (THR) 軍兵卻說:「你不可出戰。若是我們逃跑,敵人必不介意;我們陣亡一半,敵人也不介意。因為你一人強似我們萬人,你不如在城裡預備幫助我們。」
- 4
- (CUV) 王給講:「恁所看做好的,我欲行伊。」對按呢王徛佇城門邊,百姓有的一百,有的一千,照次序出去。
- (THR) 王向他們說:「你們以為怎樣好,我就怎樣行。」於是王站在城門旁,軍兵或百或千地挨次出去了。
- 5
- (CUV) 王命令約押、亞比篩、以太講:「恁帶著我款待彼個少年人押沙龍著卡寬。」王為著押沙龍命令許個首領的話,百姓攏有聽見。
- (THR) 王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。
- 6
- (CUV) 百姓就出去田野抵敵以色列人,佇以法蓮的樹林交戰。
- (THR) 兵就出到田野迎著以色列人,在以法蓮樹林裡交戰。
- 7
- (CUV) 佇遐以色列人輸佇大衛許個奴僕的面前;彼日陣亡的真多,共有二萬人。
- (THR) 以色列人敗在大衛的僕人面前;那日陣亡的甚多,共有二萬人。
- 8
- (CUV) 因為戰陣散真開,遍遍佇彼所在,樹林所吞滅的比互刀所吞滅的卡多。
- (THR) 因為在那裡四面打仗,死於樹林的比死於刀劍的更多。
- 押沙龍死
- 9
- (CUV) 押沙龍偶然抵著大衛的奴僕。押沙龍騎伊的騾,騾走對大欉橡樹艷的樹枝下經過,伊的頭殼掛著橡樹,吊佇半空中,所騎的騾做伊去。
- (THR) 押沙龍偶然遇見大衛的僕人。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭髮被樹枝繞住,就懸掛起來,所騎的騾子便離他去了。
- 10
- (CUV) 有一個人看見,就給約押講:「我看見押沙龍掛佇橡樹裡。」
- (THR) 有個人看見,就告訴約押說:「我看見押沙龍掛在橡樹上了。」
- 11
- (CUV) 約押給報伊的人講:「你已經看見,啥事呣對遐拍伊互伊墜落地啊?我就賞你十個銀,及一條帶。」
- (THR) 約押對報信的人說:「你既看見他,為什麼不將他打死落在地上呢?你若打死他,我就賞你十舍客勒銀子,一條帶子。」
- 12
- (CUV) 彼個人給約押講:「我就得著一千銀佇我的手,也呣敢伸手害王的子;因為阮聽見王命令你及亞比篩以太講:『恁著細膩,呣通害彼個少年人押沙龍。』
- (THR) 那人對約押說:「我就是得你一千舍客勒銀子,我也不敢伸手害王的兒子;因為我們聽見王囑咐你和亞比篩並以太說:『你們要謹慎,不可害那少年人押沙龍。』
- 13
- (CUV) 我若濫粉做來害伊的生命,無一項會瞞得王,你就欲徛佇邊仔呣插我。」
- (THR) 我若妄為害了他的性命,就是你自己也必與我為敵(原來,無論何事都瞞不過王。)」
- 14
- (CUV) 約押講:「我呣通及你延延。」約押手抬三支短槍,彼時押沙龍吊佇橡樹猶活,就鑿透伊的心。
- (THR) 約押說:「我不能與你留連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。
- 15
- (CUV) 給約押抬家私的少年人十個圍押沙龍,拍互伊死。
- (THR) 給約押拿兵器的十個少年人圍繞押沙龍,將他殺死。
- 16
- (CUV) 約押歕哨角,百姓就倒來,無閣以色列人,因為約押阻止百姓。
- (THR) 約押吹角,攔阻眾人,他們就回來,不再追趕以色列人。
- 17
- (CUV) 將押沙龍佇樹林內一個大深坑,頂面疊一大堆的石頭。以色列眾人逐個走倒去的布棚。
- (THR) 他們將押沙龍丟在林中一個大坑裡,上頭堆起一大堆石頭。以色列眾人都逃跑,各回各家去了。
- 18
- (CUV) 押沙龍活的時,佇王的山谷為家己 一支柱,因為伊講:「我無子通留我的名。」就用家己的名稱彼支柱,到今仔日稱做押沙龍的號表。
- (THR) 押沙龍活著的時候,在王谷立了一根石柱,因他說:「我沒有兒子為我留名。」他就以自己的名稱那石柱叫押沙龍柱,直到今日。
- 二人報信
- 19
- (CUV) 撒督的子亞希瑪斯講:「准我走去,報消息互王,就是耶和華有怎樣對伊的對敵報仇。」
- (THR) 撒督的兒子亞希瑪斯說:「容我跑去,將耶和華向仇敵給王報仇的信息報與王知。」
- 20
- (CUV) 約押給伊講:「你今仔日呣通去報消息,別日你通報消息;總是今仔日你呣通報消息,因為王的子已經死。」
- (THR) 約押對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信。」
- 21
- (CUV) 約押給古示人講:「你去將你所看見的給王講。」古示人對約押鞠躬,就走去。
- (THR) 約押對古示人說:「你去將你所看見的告訴王。」古示人在約押面前下拜,就跑去了。
- 22
- (CUV) 撒督的子亞希瑪斯閣給約押講:「無論怎樣,求你准我隨古示人走去。」約押講:「我的子,你報消息,既然得著賞,啥事愛走去啊?」
- (THR) 撒督的兒子亞希瑪斯又對約押說:「無論怎樣,求你容我隨著古示人跑去。」約押說:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」
- 23
- (CUV) 伊閣講:「無論怎樣,我欲走去。」約押講:「你走去!」亞希瑪斯就對平洋的路走去,走做古示人的頭前。
- (THR) 他又說:「無論怎樣,我要跑去。」約押說:「你跑去吧!」亞希瑪斯就從平原往前跑,跑過古示人去了。
- 24
- (CUV) 大衛抵仔坐佇二個城牆的中間。守望的人絔上城牆到城門的樓頂,抬目觀看,看見一人單身走來。
- (THR) 大衛正坐在城甕裡。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。
- 25
- (CUV) 守望者叫來給王講。王講:「伊若家己來,的確有消息欲報。」伊愈走愈近倚來,
- (THR) 守望的人就大聲告訴王。王說:「他若獨自來,必是報口信的。」那人跑得漸漸近了。
- 26
- (CUV) 守望的人閣看見一人走來,守望者給顧城門的人講:「看啊,有一人單身走來。」王講:「這也是報消息的。」
- (THR) 守望的人又見一人跑來,就對守城門的人說:「又有一人獨自跑來。」王說:「這也必是報信的。」
- 27
- (CUV) 守望者講:「我看見頭前走者,親像撒督的子亞希瑪斯走的款。」王講:「伊是好人,來報好消息。」
- (THR) 守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」
- 28
- (CUV) 亞希瑪斯對王叫講:「平安啦!」就佇王的面前仆佇地裡拜,講:「耶和華──你的上帝是應該著謳咾的,因為伊已經將許個起手攻擊我的主我的王的人交互你。」
- (THR) 亞希瑪斯向王呼叫說:「平安了!」就在王面前臉伏於地叩拜,說:「耶和華你的神是應當稱頌的,因他已將那舉手攻擊我主我王的人交給王了。」
- 29
- (CUV) 王講:「少年人押沙龍平安抑無?」亞希瑪斯應講:「約押差王的奴僕,及你的奴僕,彼時我看見大喊嘩,呣知是甚麼代誌。」
- (THR) 王問說:「少年人押沙龍平安不平安?」亞希瑪斯回答說:「約押打發王的僕人,那時僕人聽見眾民大聲喧嘩,卻不知道是什麼事。」
- 30
- (CUV) 王講:「你行開,徛佇邊仔。」伊就行開,徛。
- (THR) 王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。
- 大衛聞信慟哭
- 31
- (CUV) 古示人也到,古示人講:「有消息報互我的主我的王!耶和華今仔日對一切興起攻擊你的人給你報仇。」
- (THR) 古示人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日向一切興起攻擊你的人給你報仇了。」
- 32
- (CUV) 王給古示人講:「少年人押沙龍平安無?」古示人應講:「願我的主我的王的對敵,及一切興起攻擊你欲害你的人,攏親像彼個少年人一樣。」
- (THR) 王問古示人說:「少年人押沙龍平安不平安?」古示人回答說:「願我主我王的仇敵,和一切興起要殺害你的人,都與那少年人一樣。」
- 33
- (CUV) 王就不止傷心,上城門頂的樓啼哭,愈行愈講:「我的子押沙龍啊!我的子,我的子押沙龍啊!我恨替你死,押沙龍啊,我的子!我的子!」
- (THR) 王就心裡傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不得替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
