約翰三書 第 1 章

1
(CUV) 做長老的批寄互所疼的該猶,就是我佇真理所疼的。
(THR) 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。
2
(CUV) 所疼的兄弟啊,我願你萬事會亨通,勇健,親像你的靈魂亨通一樣。
(THR) 親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。
3
(CUV) 因為有兄弟來干證你所存的真理,親像你佇真理行,我就真歡喜。
(THR) 有弟兄來證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。
4
(CUV) 我聽見我的子兒佇真理行,我的歡喜無卡大佇此個。
(THR) 我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。
該猶厚待客旅 
5
(CUV) 所疼的兄弟啊,見若你所款待出外的兄弟的是忠信的所行。
(THR) 親愛的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
6
(CUV) 曾佇教會的面前干證你的疼痛;你若合佇上帝給送行,就是做好事。
(THR) 他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。
7
(CUV) 因為為著伊的名出外,無對外邦人提甚麼物。
(THR) 因他們是為主的名(原文作那名)出外,對於外邦人一無所取。
8
(CUV) 所以彼號人咱應該接接,互咱為著真理做同著磨的。
(THR) 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。
9
(CUV) 我已經有寫淡薄互教會,獨獨中間愛做頭的丟特腓無接納阮。
(THR) 我曾略略的寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。
10
(CUV) 所以我若來,欲記得伊所行的事,就是伊用歹話濫糝講阮。閣無掠此個做夠額,本身呣接納兄弟,有人愛接納,伊就阻擋,續革出教會。
(THR) 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。
行善的屬乎 神 
11
(CUV) 所疼的兄弟啊,呣通學歹,著學好。行好的是對上帝出;行歹的未曾看見上帝。
(THR) 親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎神;行惡的未曾見過神。
12
(CUV) 低米丟互眾人所干證,真理也家己做伊的干證,阮也做干證。你知阮的干證是真。
(THR) 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。
13
(CUV) 我有多多項愛寫互你,若是呣愛用筆墨寫互你,
(THR) 我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,
14
(CUV) 是向望緊緊見你,咱才欲當面講。
(THR) 但盼望快快的見你,我們就當面談論。
15
(CUV) 願你平安。諸個朋友給你請安。請你隨一名給許個朋友請安。
(THR) 願你平安。眾位朋友都問你安。請你替我按著姓名問眾位朋友安。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢