申命記 第 4 章

勸民遵行耶和華之律例典章 
1
(CUV) 「以色列啊,今我所教示恁的律例法度,恁著聽來遵趁,通互恁活,入去來得著耶和華──恁的列祖的上帝所賞賜恁的地。
(THR) 「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。
2
(CUV) 我所命令恁的話,恁呣通加添,也呣通減少伊,通互恁執守耶和華──恁上帝的命令,就是我所命令恁的。
(THR) 所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華你們神的命令。
3
(CUV) 耶和華因為巴力毗珥的事所行的,恁親目看見。因為見若趁巴力毗珥的人,耶和華──你的上帝攏對恁中間除滅。
(THR) 耶和華因巴力毗珥的事所行的,你們親眼看見了。凡隨從巴力毗珥的人,耶和華你們的神都從你們中間除滅了。
4
(CUV) 獨獨恁及耶和華──恁的上帝結聯的,今仔日攏活。
(THR) 惟有你們專靠耶和華你們神的人,今日全都存活。
5
(CUV) 看啊!我也曾用律例及法度教示恁,照耶和華──我的上帝所命令我的,互恁遵趁佇恁所欲入去承接的地。
(THR) 我照著耶和華我神所吩咐的將律例典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。
6
(CUV) 所以恁著執守來行伊;這就是恁的智慧、聰明佇列國的面前。一下聽見這一切的律例,欲講:『此個大國真正是有智慧、聰明的百姓!』
(THR) 所以你們要謹守遵行;這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』
7
(CUV) 叨落一個大國有上帝及伊親近,親像耶和華──咱的上帝、佇咱見若求叫伊的時及咱親近啊?
(THR) 那一大國的人有神與他們相近,像耶和華我們的神、在我們求告他的時候與我們相近呢?
8
(CUV) 閣有甚麼大國有律例及法度、親像我今仔日佇恁的面前所傳一切的律法許呢公義啊?
(THR) 又那一大國有這樣公義的律例典章、像我今日在你們面前所陳明的這一切律法呢?
9
(CUV) 「所以著家己謹慎,也著謹慎守你的心,免得你記得親目所看見的事,閣免得諸個事佇你活的時、離開你的心;也著用此個教示恁許個子許個孫。
(THR) 「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生、這事離開你的心;總要傳給你的子子孫孫。
10
(CUV) 你佇何烈山徛佇耶和華──你的上帝的面前,彼日耶和華對我講:『你給我招集百姓,我欲互聽見我的話,互活佇世間的日,通學習敬畏我,閣通教示的子兒。』
(THR) 你在何烈山站在耶和華你神面前的那日,耶和華對我說:『你為我招聚百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們存活在世的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓兒女這樣行。』
11
(CUV) 彼時恁近倚,徛佇山腳;山裡有火焰淐到天頂,也有密雲、黑黑暗暗。
(THR) 那時你們近前來,站在山下;山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。
12
(CUV) 耶和華對火焰中給恁講話,恁聽見講話的聲,無看見甚麼像,只有聲若定。
(THR) 耶和華從火焰中對你們說話,你們只聽見聲音,卻沒有看見形像。
13
(CUV) 伊將所命令恁著守的約指示恁,就是十條誡,也寫伊佇二塊石碑。
(THR) 他將所吩咐你們當守的約指示你們,就是十條誡,並將這誡寫在兩塊石版上。
14
(CUV) 彼時耶和華閣命令我將律例法度教示恁,互恁佇所欲過去來得著做業的地遵趁行伊。」
(THR) 那時耶和華又吩咐我將律例典章教訓你們,使你們在所要過去得為業的地上遵行。」
15
(CUV) 「所以恁著特別家己謹慎;因為耶和華佇何烈山、對火中給恁講話彼日,恁無看見甚麼形像。
(THR) 「所以,你們要分外謹慎;因為耶和華在何烈山、從火中對你們說話的那日,你們沒有看見什麼形像。
16
(CUV) 驚了恁敗壞家己,為家己雕刻偶像,彷甚麼形狀,無論是男抑是女的形像,
(THR) 惟恐你們敗壞自己,雕刻偶像,彷彿什麼男像女像,
17
(CUV) 抑是地上走獸的像,抑是空中飛鳥的像,
(THR) 或地上走獸的像,或空中飛鳥的像,
18
(CUV) 抑是地上趖的物的像,抑是地下水中魚類的像。
(THR) 或地上爬物的像,或地底下水中魚的像。
19
(CUV) 閣驚了你抬目向天,看耶和華──你的上帝所分派互天下萬國的日月星,就是天頂的萬象,你就受引誘敬拜服事。
(THR) 又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日月星,就是天上的萬象,自己便被勾引敬拜事奉他。
20
(CUV) 總是耶和華帶恁出埃及,脫離鑄鐵的爐,欲做伊家己產業的百姓,親像今仔日的款。
(THR) 耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特作自己產業的子民,像今日一樣。
21
(CUV) 耶和華閣因為恁的緣故受氣我,咒誓呣互我過約但河,也呣互我入耶和華──你上帝所賞賜你做業的娞地。
(THR) 耶和華又因你們的緣故向我發怒,起誓必不容我過約但河,也不容我進入耶和華你神所賜你為業的那美地。
22
(CUV) 我著死佇此個地,我會過約但河;總是恁欲過去來得著彼個好的地。
(THR) 我只得死在這地,不能過約但河;但你們必過去得那美地。
23
(CUV) 恁著家己謹慎,驚了恁記得耶和華──恁的上帝及恁所立的約,為家己雕刻偶像,彷彿甚麼物,就是耶和華──你的上帝所禁你的;
(THR) 你們要謹慎,免得忘記耶和華你們神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華你神所禁止你做的偶像;
24
(CUV) 因為耶和華──你的上帝就是烈烈的火,決斷呣容允有別個上帝。
(THR) 因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。
25
(CUV) 「後來恁久久徛起佇彼個地,生子傳孫,就雕刻偶像,彷甚麼物的像,拍歹你的心術,行耶和華──你的上帝目睭中看做歹的事,惹伊受氣。
(THR) 「你們在那地住久了,生子生孫,就雕刻偶像,彷彿什麼形像,敗壞自己,行耶和華你神眼中看為惡的事,惹他發怒。
26
(CUV) 我就今仔日叫天叫地來干證,恁欲佇過約但河得著做業的地緊緊滅到盡!恁的日子會佇彼所在得著久長,欲一盡除滅。
(THR) 我今日呼天喚地向你們作見證,你們必在過約但河得為業的地上速速滅盡!你們不能在那地上長久,必盡行除滅。
27
(CUV) 耶和華欲互恁四散佇列邦;佇耶和華所導恁到許個國,恁剩的人額少少。
(THR) 耶和華必使你們分散在萬民中;在他所領你們到的萬國裡,你們剩下的人數稀少。
28
(CUV) 佇遐,恁欲服事人的手所造的上帝,就是柴的、石的、會看見、會聽、會食、會鼻的。
(THR) 在那裡,你們必事奉人手所造的神,就是用木石造成、不能看、不能聽、不能吃、不能聞的神。
29
(CUV) 總是恁佇遐若欲尋耶和華──你的上帝。若用盡心盡性尋伊,就欲抵著。
(THR) 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。
30
(CUV) 日後恁抵著苦難,所講諸個事臨到你,你欲歸向耶和華──你的上帝,來聽伊的聲。
(THR) 日後你遭遇一切患難的時候,你必歸回耶和華你的神,聽從他的話。
31
(CUV) 因為耶和華──你的上帝是憐憫的上帝;伊無欲放拺你,無欲剿滅你,也無記得伊及你的列祖所咒誓的約。
(THR) 耶和華你神原是有憐憫的神;他總不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。
32
(CUV) 「試問過身的時,就是你以前的時,對上帝創造人佇世間彼日以來,對天的此邊到天的彼邊,有親像彼號的大事嗎?
(THR) 「你且考察在你以前的世代,自神造人在世以來,從天這邊到天那邊,曾有何民聽見神在火中說話的聲音,像你聽見還能存活呢?
33
(CUV) 曾聽見有按呢嗎?曾有甚麼百姓聽見上帝對火中講話的聲,親像你聽見也猶會活嗎?
(THR) 這樣的大事何曾有、何曾聽見呢?
34
(CUV) 抑是曾有甚麼上帝試按呢做,用試煉、神蹟、奇事、交戰、大權能的手,伸出的手骨,及大通驚的事,為家己對別國中取一國,親像耶和華──恁的上帝佇埃及佇恁的目睭前,為恁所行一切的事啊?
(THR) 神何曾從別的國中將一國的人民領出來,用試驗、神蹟、奇事、爭戰、大能的手,和伸出來的膀臂,並大可畏的事,像耶和華你們的神在埃及,在你們眼前為你們所行的一切事呢?
35
(CUV) 用這顯現佇你,互你知耶和華──伊是上帝,伊以外,無有別個。
(THR) 這是顯給你看,要使你知道,惟有耶和華他是神,除他以外,再無別神。
36
(CUV) 伊對天互你聽見伊的聲,為著欲教示你,閣佇地面上互你看見伊的大火,閣你聽見伊的話對火中出。
(THR) 他從天上使你聽見他的聲音,為要教訓你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。
37
(CUV) 因為伊疼你的列祖,所以揀選的後裔,用大權能親身帶你出埃及,
(THR) 因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了埃及,
38
(CUV) 欲對你的面前趕出比你卡大卡猛的國民,欲導你入去,用的地賞賜恁做業,親像今仔日一樣。
(THR) 要將比你強大的國民從你面前趕出,領你進去,將他們的地賜你為業,像今日一樣。
39
(CUV) 所以,今仔日你著知,心也著想,天頂地下只有耶和華──伊是上帝,以外無別個。
(THR) 所以,今日你要知道,也要記在心上,天上地下惟有耶和華他是神,除他以外,再無別神。
40
(CUV) 所以你著守伊的律例誡命,就是我今仔日所命令你,互你及你的後裔通得著福氣,閣加添你的日子久長佇耶和華──你的上帝所賞賜你的地到永遠。」
(THR) 我今日將他的律例誡命曉諭你,你要遵守,使你和你的子孫可以得福,並使你的日子在耶和華你神所賜的地上得以長久。」
設立河東之逃城 
41
(CUV) 「彼時,摩西佇約但外,向日出的所在分別三個城,
(THR) 「那時,摩西在約但河東,向日出之地,分定三座城,
42
(CUV) 互死人的人,就是平素無結怨、錯誤死伊的厝邊的,通逃走佇遐,已經走入諸個城的一個,就得著活:
(THR) 使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:
43
(CUV) 就是曠野平洋的比悉,為著流便人設的;基列的拉末,為著迦得人設的;巴珊的哥蘭,為著瑪拿西人設的。」
(THR) 為流便人分定曠野平原的比悉;為迦得人分定基列的拉末;為瑪拿西人分定巴珊的哥蘭。」
44
(CUV) 此個是摩西佇以色列人的面前所排列的律法──
(THR) 摩西在以色列人面前所陳明的律法,
45
(CUV) 諸個是摩西佇以色列人出埃及了後所傳互的證據、律例、法度;
(THR) 就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章;
46
(CUV) 佇約但河外伯毗珥對面的山谷中,佇希實本徛起亞摩利王西宏的地;就是摩西及以色列人出埃及了後所拍的。
(THR) 在約但河東伯毗珥對面的谷中,在住希實本、亞摩利王西宏之地;這西宏是摩西和以色列人出埃及後所擊殺的。
47
(CUV) 得著伊的地,及巴珊王噩的地,就是二個亞摩利王,佇約但外向日出的所在。
(THR) 他們得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利王,在約但河東向日出之地。
48
(CUV) 對亞嫩山谷邊的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山。
(THR) 從亞嫩谷邊的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山。
49
(CUV) 以及約但外東勢亞拉巴的全地,直到亞拉巴的海,倚近毗斯迦的山腳。
(THR) 還有約但河東的全亞拉巴,直到亞拉巴海,靠近毗斯迦山根。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢