
出埃及記 第 29 章
- 示以立亞倫及其子為祭司當獻之物當行之禮
- 1
- (CUV) 「你分別做聖,做祭司服事我,著按呢行:取一隻公的牛仔,二隻無瑕疵公的綿羊,
- (THR) 「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
- 2
- (CUV) 閣無酵餅及攪油的無酵餅,及抹油無酵的薄餅;攏著用好的麵粉做的。
- (THR) 無酵餅和調油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅;這都要用細麥麵做成。
- 3
- (CUV) 諸個餅著下佇一腳筐,貯佇筐裡帶來,閣牽彼隻公的牛及二隻公的綿羊來。
- (THR) 這餅要裝在一個筐子裡,連筐子帶來,又把公牛和兩隻公綿羊牽來。
- 4
- (CUV) 著互亞倫及伊許個子到會幕的門口,用水洗。
- (THR) 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。
- 5
- (CUV) 著提許個衣服來,將內衫及以弗得內面的外袍,及以弗得,連補給亞倫穿,也用奇巧的工所織以弗得的帶給伊縖。
- (THR) 要給亞倫穿上內袍和以弗得的外袍,並以弗得,又帶上胸牌,束上以弗得巧工織的帶子。
- 6
- (CUV) 用帽戴佇伊的頭殼,將聖的冕旒褡佇帽的頂面,
- (THR) 把冠冕戴在他頭上,將聖冠加在冠冕上,
- 7
- (CUV) 著用抹的油倒佇伊的頭殼來抹伊。
- (THR) 就把膏油倒在他頭上膏他。
- 8
- (CUV) 著互伊的子來,給穿內衫。
- (THR) 要叫他的兒子來,給他們穿上內袍。
- 9
- (CUV) 閣用帶縖亞倫及伊許個子,給包頭殼的巾,照永遠的例得著祭司的職。閣著給亞倫及伊許個子行設立的禮。
- (THR) 給亞倫和他兒子束上腰帶,包上裹頭巾,他們就憑永遠的定例得了祭司的職任。又要將亞倫和他兒子分別為聖。
- 10
- (CUV) 「你著牽彼隻公的牛到會幕前,亞倫及伊許個子著按手佇牛的頭殼頂。
- (THR) 「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。
- 11
- (CUV) 你著佇耶和華的面前,佇會幕的門口,彼隻牛。
- (THR) 你要在耶和華面前,在會幕門口,宰這公牛。
- 12
- (CUV) 取伊的血淡薄,用指頭仔抹佇壇的四角,將血攏傾佇壇腳裡。
- (THR) 要取些公牛的血,用指頭抹在壇的四角上,把血都倒在壇腳那裡。
- 13
- (CUV) 著將一切五臟的油及肝頂的網紗,及二粒腰子以及腰子的油,攏燒佇壇頂。
- (THR) 要把一切蓋臟的脂油與肝上的網子,並兩個腰子和腰子上的脂油,都燒在壇上。
- 14
- (CUV) 獨獨牛的肉,及伊的皮,伊的糞攏著用火燒佇營外。是做贖罪祭。
- (THR) 只是公牛的皮、肉、糞都要用火燒在營外。這牛是贖罪祭。
- 15
- (CUV) 「你著牽一隻公的綿羊來,亞倫及伊許個子著按手佇彼隻羊的頭殼頂。
- (THR) 「你要牽一隻公綿羊來,亞倫和他兒子要按手在這羊的頭上。
- 16
- (CUV) 著彼隻羊,將伊的血灑佇壇的四圍。
- (THR) 要宰這羊,把血灑在壇的周圍。
- 17
- (CUV) 著將羊切一塊一塊,洗五臟及腿,橐佇切歸塊的肉及頭的頂面。
- (THR) 要把羊切成塊子,洗淨五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。
- 18
- (CUV) 著將歸隻羊燒佇壇頂,是獻互耶和華的燒祭,是芳芳的用火燒互耶和華的祭。」
- (THR) 要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。」
- 19
- (CUV) 「你著將第二隻公的綿羊牽來,亞倫及伊許個子著按手佇羊的頭殼頂。
- (THR) 「你要將那一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子要按手在羊的頭上。
- 20
- (CUV) 你著彼隻羊,取伊的血淡薄抹佇亞倫正旁的耳仔垂,及伊諸個子正旁的耳仔垂,閣抹佇正手的大哺拇及正腳的大哺拇;閣將血灑佇壇的四圍。
- (THR) 你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上;並要把血灑在壇的四圍。
- 21
- (CUV) 你著取壇頂的血淡薄及抹的油灑佇亞倫及伊的衫,閣灑佇伊的子及伊的子的衫,伊及伊的衫,伊的子及伊的子的衫攏分別做聖。
- (THR) 你要取點膏油和壇上的血,彈在亞倫和他的衣服上,並他兒子和他兒子的衣服上,他們和他們的衣服就一同成聖。
- 22
- (CUV) 「閣著取彼隻羊的油及伊的肥的尾,及蓋五臟的油及肝頂的網紗,二粒腰子以及腰子的油及正旁的腿,這是成設立的禮的羊。
- (THR) 「你要取這羊的脂油和肥尾巴,並蓋臟的脂油與肝上的網子,兩個腰子和腰子上的脂油並右腿(這是承接聖職所獻的羊)。
- 23
- (CUV) 閣對彼奇下佇耶和華的面前貯無酵餅的筐仔內提一塊餅,一塊攪油的餅,一塊薄餅,
- (THR) 再從耶和華面前裝無酵餅的筐子中取一個餅,一個調油的餅和一個薄餅,
- 24
- (CUV) 攏下佇亞倫的手及伊的子的手,搖佇耶和華的面前,做搖祭。
- (THR) 都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。
- 25
- (CUV) 你著對的手接來,燒佇壇頂燒祭的頂面做芳芳佇耶和華的面前,是用火燒互耶和華的祭。
- (THR) 要從他們手中接過來,燒在耶和華面前壇上的燔祭上,是獻給耶和華為馨香的火祭。
- 祭司當得之分
- 26
- (CUV) 「亞倫受設立的禮所獻公的羊你著取伊的胸,搖佇耶和華的面前,做搖祭,這是你的份額。
- (THR) 「你要取亞倫承接聖職所獻公羊的胸,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,這就可以作你的分。
- 27
- (CUV) 行設立的禮所獻公的羊,彼個搖祭的胸及舉祭的腿,就是所搖的、所舉起的,你著分別伊做聖,就是屬佇亞倫及伊許個子的,
- (THR) 那搖祭的胸和舉祭的腿,就是承接聖職所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子的。這些你都要成為聖,
- 28
- (CUV) 這著做亞倫及伊的子孫對以色列人所得著永遠的份額,因為是舉祭。著對以色列人平安祭的中間做舉祭,就是獻互耶和華的舉祭。
- (THR) 作亞倫和他子孫從以色列人中永遠所得的分,因為是舉祭。這要從以色列人的平安祭中,作為獻給耶和華的舉祭。
- 29
- (CUV) 「亞倫的聖衫著留互伊後代的子孫,通穿伊來受抹油,也穿伊來受設立。
- (THR) 「亞倫的聖衣要留給他的子孫,可以穿著受膏,又穿著承接聖職。
- 30
- (CUV) 伊的子彼個續接伊當祭司的,逐擺入會幕佇聖所服事的時,著穿七日久。
- (THR) 他的子孫接續他當祭司的,每逢進會幕在聖所供職的時候,要穿七天。
- 31
- (CUV) 「行設立的禮所獻公的羊的肉,你著佇聖的所在煮伊。
- (THR) 「你要將承接聖職所獻公羊的肉煮在聖處。
- 32
- (CUV) 亞倫及伊的子著佇會幕的門口食此隻羊的肉及筐仔內的餅。
- (THR) 亞倫和他兒子要在會幕門口吃這羊的肉和筐內的餅。
- 33
- (CUV) 著食所用來贖罪的物,互擔當職,也分別做聖;獨獨外人呣通食,因為這是聖物。
- (THR) 他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。
- 34
- (CUV) 彼個行設立的禮所獻的肉抑是餅,若有留到隔早起的,你著將所留的用火燒伊,呣通食伊,因為是聖的物。
- (THR) 那承接聖職所獻的肉或餅,若有一點留到早晨,就要用火燒了,不可吃這物,因為是聖物。
- 35
- (CUV) 「你著照我一切所吩咐的行佇亞倫及伊的子,行設立的禮著七日久。
- (THR) 「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。
- 36
- (CUV) 逐日著獻公的牛一隻做贖罪祭。你為壇贖罪的時,就互伊清氣;也著給伊抹油,分別伊做聖。
- (THR) 每天要獻公牛一隻為贖罪祭。你潔淨壇的時候,壇就潔淨了;且要用膏抹壇,使壇成聖。
- 37
- (CUV) 你著為壇贖罪七日久,互伊成聖,壇就成做至聖。見若摸著伊的攏分別做聖。」
- (THR) 要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。」
- 每日當獻之祭
- 38
- (CUV) 「你所著獻佇壇裡的是諸個就是未滿年的羊仔二隻,逐日著獻;
- (THR) 「你每天所要獻在壇上的就是兩隻一歲的羊羔;
- 39
- (CUV) 早起時著獻一隻,黃昏的時著獻彼隻。
- (THR) 早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。
- 40
- (CUV) 你著用幼的麵粉一伊法十份的一,用夾好的油一欣四份的一調和的,及一隻羊仔相同獻,閣用酒一欣四份的一做灌奠。
- (THR) 和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭。
- 41
- (CUV) 猶彼隻的羊仔著佇黃昏的時來獻,著照早起時的素祭及灌奠的禮料理伊,做芳芳用火燒來獻互耶和華的祭。
- (THR) 那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。
- 42
- (CUV) 這欲佇耶和華的面前、佇會幕的門口,做恁逐世代常常獻的燒祭。我欲佇遐及恁相會,及你講話。
- (THR) 這要在耶和華面前、會幕門口,作你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。
- 43
- (CUV) 我欲佇遐及以色列人相會,會幕就欲因為我的榮光成做聖。
- (THR) 我要在那裡與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀成為聖。
- 44
- (CUV) 我欲互會幕及壇做聖,也欲互亞倫及伊許個子做聖,做祭司來服事我。
- (THR) 我要使會幕和壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,給我供祭司的職分。
- 45
- (CUV) 我欲踮佇以色列人的中間,做的上帝。
- (THR) 我要住在以色列人中間,作他們的神。
- 46
- (CUV) 欲知我是耶和華──的上帝,是導出埃及地,通互我踮佇中間。我是耶和華──的上帝。」
- (THR) 他們必知道我是耶和華他們的神,是將他們從埃及地領出來的,為要住在他們中間。我是耶和華他們的神。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
