出埃及記 第 7 章

摩西亞倫受 神命 
1
(CUV) 耶和華對摩西講:「看啊,我互你對佇法老做上帝,你的兄亞倫欲做你的先知。
(THR) 耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替神,你的哥哥亞倫是替你說話的。
2
(CUV) 見若我所吩咐你的,你攏著講伊。你的兄亞倫著對法老講,互伊准以色列人出伊的地。
(THR) 凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。
3
(CUV) 我欲互法老的心硬,也欲佇埃及地行我多多的神蹟奇事。
(THR) 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。
4
(CUV) 總是法老無欲聽恁;我欲伸我的手佇埃及,用大的審判導我的軍隊,我的百姓以色列人出埃及地。
(THR) 但法老必不聽你們;我要伸手重重的刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。
5
(CUV) 我伸我的手佇埃及,導以色列人對中間出來的時,埃及人就知我是耶和華。」
(THR) 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」
6
(CUV) 摩西、亞倫就按呢行;耶和華怎樣吩咐,就照按呢行。
(THR) 摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。
7
(CUV) 及法老講話的時,摩西八十歲,亞倫八十三歲。
(THR) 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。
杖變蛇為證 
8
(CUV) 耶和華對摩西、對亞倫講:
(THR) 耶和華曉諭摩西、亞倫說:
9
(CUV) 「法老若對恁講:『恁著行一件奇事來看覓唧!』你著對亞倫講:『抬你的枴仔來佇法老的面前,互伊變做蛇。』」
(THR) 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」
10
(CUV) 摩西、亞倫入去見法老,就按呢行照耶和華所吩咐的。亞倫將伊的枴仔佇法老及伊的人臣的面前,枴仔就變做蛇。
(THR) 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。
11
(CUV) 法老也召智慧的人及師公來;是埃及的博士,也用的邪術照按呢行。
(THR) 於是法老召了博士和術士來;他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。
12
(CUV) 逐人的枴仔,攏變做蛇;總是亞倫的枴仔吞的枴仔。
(THR) 他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇;但亞倫的杖吞了他們的杖。
13
(CUV) 法老的心硬,無欲聽,抵抵照耶和華所講的。
(THR) 法老心裡剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。
14
(CUV) 耶和華對摩西講:「法老的心固執,伊呣准百姓去。
(THR) 耶和華對摩西說:「法老心裡固執,不肯容百姓去。
15
(CUV) 天光早,你去見法老,看啊,伊出去水邊,你著徛佇河邊等接伊,你的手著抬彼支變蛇的枴仔,
(THR) 明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,
16
(CUV) 對伊講:『耶和華──希伯來人的上帝差我來見你,講:准我的百姓去,通佇曠野服事我。看啊,到今你猶未有聽。
(THR) 對他說:『耶和華希伯來人的神打發我來見你,說:容我的百姓去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。
17
(CUV) 耶和華按呢講:你欲對此一件知我是耶和華。看啊,我欲用我手裡的枴仔拍河中的水,水就變做血;
(THR) 耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變作血;因此,你必知道我是耶和華。
18
(CUV) 河裡的魚欲死,河也欲臭味,埃及人厭賤呣愛飲河的水。』」
(THR) 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃這河裡的水。』」
19
(CUV) 耶和華對摩西講:「你著給亞倫講:『抬你的枴仔伸你的手佇埃及諸個水的頂面,就是佇的江、河、池及一切的水窟的頂面,互攏變做血。佇埃及遍地,無論柴的器具、石的器具,攏欲有血。』」
(THR) 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」
水變血之災 
20
(CUV) 摩西、亞倫就按呢行照耶和華所吩咐。佇法老及伊的人臣的面前抬起枴仔拍河裡的水,河裡的水攏變做血。
(THR) 摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老和臣僕眼前舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變作血了。
21
(CUV) 河裡的魚攏死,河也臭味,埃及人會飲河裡的水;埃及遍地攏有血。
(THR) 河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河裡的水;埃及遍地都有了血。
22
(CUV) 埃及的博士,也用的邪術照按呢行。法老的心硬,呣聽,抵抵照耶和華所講的。
(THR) 埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。
23
(CUV) 法老倒去伊的宮內,此個事伊也無掛心。
(THR) 法老轉身進宮,也不把這事放在心上。
24
(CUV) 埃及人佇河的雙旁掘地,愛得著水通飲,因為河的水飲得。
(THR) 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能喝這河裡的水。
25
(CUV) 耶和華拍河了後歷過七日。
(THR) 耶和華擊打河以後滿了七天。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢