耶利米書 第 5 章

耶路撒冷之惡 
1
(CUV) 恁著走來走去佇耶路撒冷的街路來看來探聽,佇伊的寬闊的所在來尋,看會抵著一人,抑是有人行公義求誠實?我就欲赦免此個城。
(THR) 你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義求誠實沒有?若有,我就赦免這城。
2
(CUV) 雖然講耶和華是活者,所咒的誓實在是假。
(THR) 其中的人雖然指著永生的耶和華起誓,所起的誓實在是假的。
3
(CUV) 耶和華啊,你的目睭豈呣是向誠實嗎?你拍,也無憂傷;你毀滅,呣肯受教督。互的面比石卡,呣肯回頭。
(THR) 耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。
4
(CUV) 我就講:諸個人實在是喪鄉,是愚戇,因為呣識耶和華的路,及的上帝的法度。
(THR) 我說:這些人實在是貧窮的,是愚昧的,因為不曉得耶和華的作為和他們神的法則。
5
(CUV) 我欲去見的世家,及講話,因為識耶和華的路,及的上帝的法度。若是同心遏折軛,拍斷縳伊的索。
(THR) 我要去見尊大的人,對他們說話,因為他們曉得耶和華的作為和他們神的法則。哪知,這些人齊心將軛折斷,掙開繩索。
6
(CUV) 所以,樹林的獅欲出來咬死;下昏時的豺狼欲吞食;豹欲佇諸個城外當等。見若出城的,的確互拆碎;因為的罪過真多,悖逆愈傷重。
(THR) 因此,林中的獅子必害死他們;晚上(或作:野地)的豺狼必滅絕他們;豹子要在城外窺伺他們。凡出城的必被撕碎;因為他們的罪過極多,背道的事也加增了。
棄 神崇奉偽神 
7
(CUV) 這我豈會赦免你啊?你的子兒離開我,閣指諸個呣是上帝者來咒誓。我互飽足,就行姦淫,歸陣聚集佇娼妓的厝。
(THR) 我怎能赦免你呢?你的兒女離棄我,又指著那不是神的起誓。我使他們飽足,他們就行姦淫,成群地聚集在娼妓家裡。
8
(CUV) 親像飼飽的馬四界跑,逐個向伊厝邊的某親像馬嘰嘰哮。
(THR) 他們像餵飽的馬到處亂跑,各向他鄰舍的妻發嘶聲。
9
(CUV) 耶和華講:我豈無因為諸個事來辦嗎?我的心豈無欲對此號的國民來報讎嗎?
(THR) 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?
行詭譎不敬不信 
10
(CUV) 恁著上伊的葡萄園的牆來毀壞伊,總是呣通毀到了,著除去伊的枝,因為無屬佇耶和華。
(THR) 你們要上他葡萄園的牆施行毀壞,但不可毀壞淨盡,只可除掉他的枝子,因為不屬耶和華。
11
(CUV) 因為以色列家及猶大家大大行詭詐攻擊我。這是耶和華講的。
(THR) 原來以色列家和猶大家大行詭詐攻擊我。這是耶和華說的。
12
(CUV) 呣認耶和華,就講:這並呣是伊,災禍無欲臨到阮;刀劍及飢荒,阮也會抵著。
(THR) 他們不認耶和華,說:這並不是他,災禍必不臨到我們;刀劍和饑荒,我們也看不見。
13
(CUV) 先知的話欲成做風;主的話無佇的心。欲照按呢互抵著。
(THR) 先知的話必成為風;道也不在他們裡面。這災必臨到他們身上。
14
(CUV) 所以萬軍的上帝──耶和華講:因為恁講此個話,看啊,我欲互我的話佇你的嘴做火,互此個百姓做柴;此個火欲燒滅。
(THR) 所以耶和華萬軍之神如此說:因為百姓說這話,我必使我的話在你口中為火,使他們為柴;這火便將他們燒滅。
15
(CUV) 耶和華講:以色列的家啊,你看,我欲互一國對遠遠來攻擊恁,就是強的國,對古早就有的國。伊的言語你曉得,也明白伊所講的。
(THR) 耶和華說:以色列家啊,我必使一國的民從遠方來攻擊你,是強盛的國,是從古而有的國。他們的言語你不曉得,他們的話你不明白。
16
(CUV) 的箭袋是開開的墓;攏是勇士。
(THR) 他們的箭袋是敞開的墳墓;他們都是勇士。
17
(CUV) 欲食了你的五穀及你的米糧,就是你的子查某子所著食的;也欲食了你的羊群、牛群,食了你的葡萄及無花果;閣欲用刀毀壞你所倚靠堅固的城。
(THR) 他們必吃盡你的莊稼和你的糧食,是你兒女該吃的;必吃盡你的牛羊,吃盡你的葡萄和無花果;又必用刀毀壞你所倚靠的堅固城。
18
(CUV) 耶和華講:「就若到彼時,我也無欲一盡剿滅恁。
(THR) 耶和華說:「就是到那時,我也不將你們毀滅淨盡。
事他神輕視主恩 
19
(CUV) 彼時恁若講:『耶和華──阮的上帝為著啥事對阮行這一切的事啊?』你著應伊講:『親像恁已經放拺我,服事別號的上帝佇恁的地方,按呢恁也欲服事外邦人佇無屬恁的地方。』」
(THR) 百姓若說:『耶和華我們的神為什麼向我們行這一切事呢?』你就對他們說:『你們怎樣離棄耶和華(原文作我),在你們的地上事奉外邦神,也必照樣在不屬你們的地上事奉外邦人。』」
行不義罪孽充盈 
20
(CUV) 恁著傳佇雅各家,報佇猶大講:
(THR) 當傳揚在雅各家,報告在猶大說:
21
(CUV) 戇戇無知的百姓啊,恁有目睭看,有耳孔聽,今著聽此個話。
(THR) 愚昧無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話。
22
(CUV) 耶和華講:恁呣驚我嗎?無愕愕惙佇我的面前嗎?我設永遠的例,用沙做海的界限,伊過。伊的湧雖然夯高,也會贏;雖然嘩嘩哮,也會過。
(THR) 耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過。因此,你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然匉訇,卻不能過去。
23
(CUV) 獨獨此個百姓有反叛悖逆的心;悖逆我做去,
(THR) 但這百姓有背叛忤逆的心;他們叛我而去,
24
(CUV) 心內也無講:今咱著敬畏耶和華──咱的上帝;伊照時賞賜雨水,就是前的雨,後的雨,伊也有定諸個收成的時期,留互咱。
(THR) 心內也不說:我們應當敬畏耶和華我們的神;他按時賜雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。
25
(CUV) 恁的罪孽互諸個事反轉離開恁;恁的罪惡互恁會得著福氣。
(THR) 你們的罪孽使這些事轉離你們;你們的罪惡使你們不能得福。
26
(CUV) 因為佇我的百姓中有尋著歹人。匿,親像設活罩的人當等;張羅網來掠人。
(THR) 因為在我民中有惡人。他們埋伏窺探,好像捕鳥的人;他們設立圈套陷害人。
27
(CUV) 的厝有詭詐滿滿,是親像鳥籠內有鳥滿滿;所以成做大,閣好額。
(THR) 籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐;所以他們得成為大,而且富足。
28
(CUV) 肥閣光生,做歹過頭,無為著人伸冤!就是無為著無父的子伸冤,互伊亨通,亦無因為喪鄉人判斷。
(THR) 他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人伸冤!就是不為孤兒伸冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。
29
(CUV) 耶和華講:我豈無因為諸個事來辦嗎?我的心豈無欲對此號的國民來報讎嗎?
(THR) 耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?
先知祭司偽言欺民 
30
(CUV) 此個土地有奇異、可惡的事;
(THR) 國中有可驚駭、可憎惡的事:
31
(CUV) 先知傳虛假,祭司倚靠來把權;我的百姓亦愛伊按呢,到結局恁欲怎樣做?
(THR) 就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄;我的百姓也喜愛這些事,到了結局你們怎樣行呢?

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢