
約翰福音 第 12 章
- 馬利亞用香膏抹主
- 1
- (CUV) 所以耶穌佇過節前六日,到伯大尼,就是拉撒路所住的所在,伊是耶穌對死人中互伊復活的。
- (THR) 逾越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死裡復活之處。
- 2
- (CUV) 就佇遐為著耶穌備辦下昏頓;馬大伺候,拉撒路亦是同桌的一個。
- (THR) 有人在那裡給耶穌預備筵席;馬大伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。
- 3
- (CUV) 馬利亞就提一斤極貴氣真的哪噠香油,抹耶穌的腳,閣用家己的頭毛拭伊的腳,香油的芳滿厝。
- (THR) 馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。
- 4
- (CUV) 有伊的學生一個,欲賣伊的,就是加略人猶大,
- (THR) 有一個門徒,就是那將要賣耶穌的加略人猶大,
- 5
- (CUV) 講:「啥事呣將此個膏油賣銀仔三百個來互喪鄉人啊?」
- (THR) 說:「這香膏為什麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?」
- 6
- (CUV) 伊講按呢,呣是因為伊關心佇喪鄉人,是因為伊是賊,閣管錢袋,偷提所下的若定。
- (THR) 他說這話,並不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶著錢囊,常取其中所存的。
- 7
- (CUV) 耶穌就講:「出在伊!將此個留到我埋葬的日。
- (THR) 耶穌說:「由他吧!他是為我安葬之日存留的。
- 8
- (CUV) 因為常常有喪鄉人及恁佇,若是我無常常及恁佇。」
- (THR) 因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」
- 9
- (CUV) 猶太的百姓多多知耶穌佇遐,就來,呣若因為耶穌的緣故,亦愛欲看伊,所互伊對死人中復活的拉撒路。
- (THR) 有許多猶太人知道耶穌在那裡,就來了,不但是為耶穌的緣故,也是要看他從死裡所復活的拉撒路。
- 10
- (CUV) 獨獨諸個祭司頭計謀欲續死拉撒路;
- (THR) 但祭司長商議連拉撒路也要殺了;
- 11
- (CUV) 因為猶太人多多為著伊的緣故,去信耶穌。
- (THR) 因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。
- 主騎驢進耶路撒冷
- 12
- (CUV) 隔日,有多多赴節的人已經聽見耶穌欲到耶路撒冷,
- (THR) 第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷,
- 13
- (CUV) 就抬棕樹枝出去迎接伊,叫講:和散那!奉主的名來的就是以色列的王,願伊得著謳咾!
- (THR) 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」
- 14
- (CUV) 耶穌得著一隻細隻驢,騎伊,親像聖經所記:
- (THR) 耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:
- 15
- (CUV) 郇城的查某子啊,莫得驚!你的王來啦,騎驢仔子!
- (THR) 錫安的民(原文作女子)哪,不要懼怕!你的王騎著驢駒來了。
- 16
- (CUV) 學生起頭明諸個事,到耶穌已經得著榮光的時才記得有記載諸個事指伊,亦人果然對伊行諸個事。
- (THR) 這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。
- 17
- (CUV) 當耶穌叫拉撒路出墓,互伊對死人中復活的時,及伊佇的眾人做干證。
- (THR) 當耶穌呼喚拉撒路,叫他從死復活出墳墓的時候,同耶穌在那裡的眾人就作見證。
- 18
- (CUV) 對按呢眾人去迎接伊,因為聽見伊有行此個的神蹟。
- (THR) 眾人因聽見耶穌行了這神蹟,就去迎接他。
- 19
- (CUV) 法利賽人相及講:「可見恁攏無採工,恁看通世間攏去隨伊啦。」
- (THR) 法利賽人彼此說:「看哪,你們是徒勞無益,世人都隨從他去了。」
- 20
- (CUV) 當節期上來敬拜的,中間有幾若個希利尼人。
- (THR) 那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希利尼人。
- 21
- (CUV) 就近加利利的伯賽大人腓力,求伊講:「先生啊,阮愛見耶穌。」
- (THR) 他們來見加利利伯賽大的腓力,求他說:「先生,我們願意見耶穌。」
- 22
- (CUV) 腓力來給安得烈講,安得烈及腓力來給耶穌講。
- (THR) 腓力去告訴安得烈,安得烈同腓力去告訴耶穌。
- 耶穌向百姓末了的講論
- 23
- (CUV) 耶穌應講:「人子得著榮光的時到啦。
- (THR) 耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。
- 24
- (CUV) 我實實給恁講,一粒麥無落佇地裡來死,就猶原一粒若定,死,就結實多多。
- (THR) 我實實在在的告訴你們,一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。
- 25
- (CUV) 疼家己的生命的,就喪失伊;怨恨家己的生命佇此世間的,的確保伊到永活。
- (THR) 愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。
- 26
- (CUV) 人若服事我,就著隨我;我所佇的所在,服事我的人亦欲佇遐;人若服事我,我的父欲對重伊。」
- (THR) 若有人服事我,就當跟從我;我在那裡,服事我的人也要在那裡;若有人服事我,我父必尊重他。」
- 27
- (CUV) 「今我的心大迫腹,欲怎樣講?父啊,救我出此個時;總是我為著此個才到佇此時。
- (THR) 「我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候;但我原是為這時候來的。
- 28
- (CUV) 父啊,願你榮顯你的名!」就對天有聲,講:「我已經榮顯,欲閣再榮顯伊。」
- (THR) 父啊,願你榮耀你的名!」當時就有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」
- 29
- (CUV) 徛佇邊仔的眾人聽見,就講:「是雷鳴。」有人講:「是天使給伊講話。」
- (THR) 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」還有人說:「有天使對他說話。」
- 主要吸引萬人歸己
- 30
- (CUV) 耶穌應講:「此個聲來呣是為著我,就是為著恁。
- (THR) 耶穌說:「這聲音不是為我,是為你們來的。
- 31
- (CUV) 佇此霎此世間受審判,佇此霎此世間的人君欲受趕逐。
- (THR) 現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。
- 32
- (CUV) 我若受舉起離開地,就欲引導眾人就近我。」
- (THR) 我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」
- 33
- (CUV) 伊講此個話,是指伊欲甚麼款來死。
- (THR) 耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。
- 34
- (CUV) 眾人就應伊講:「阮聽見律法有講,基督永永佇,你怎樣講『人子著受舉起』?此個人子是是誰啊?」
- (THR) 眾人回答說:「我們聽見律法上有話說,基督是永存的,你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這人子是誰呢?」
- 35
- (CUV) 耶穌就給講:「光佇恁的中間猶有霎仔久的時,恁有光的時,就著行,免得暗到佇恁;彼個行佇暗的,伊呣知行到叨落。
- (THR) 耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。
- 36
- (CUV) 恁有光的時,就著信光,互恁成做光明的人。」耶穌講諸個話,就離開家己隱密。
- (THR) 你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。
- 應驗以賽亞的豫言
- 37
- (CUV) 雖然佇的面前行即多神蹟,猶原呣信伊。
- (THR) 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。
- 38
- (CUV) 這是欲應驗先知以賽亞的話,講:主啊,阮所傳互人聽是誰信啊?主手骨的力對是誰顯明啊?
- (THR) 這是要應驗先知以賽亞的話,說:主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢?
- 39
- (CUV) 所以信,因為以賽亞閣有講:
- (THR) 他們所以不能信,因為以賽亞又說:
- 40
- (CUV) 主互的目睭睛暝,心硬,免得用目睭看見,用心曉悟,越倒轉,就我醫好。
- (THR) 主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。
- 41
- (CUV) 以賽亞講諸個,因為看見伊的榮光來論到伊。
- (THR) 以賽亞因為看見他的榮耀,就指著他說這話。
- 42
- (CUV) 雖然按呢,的序大卻有多多信伊,為著法利賽人才無認伊,免得革出會堂。
- (THR) 雖然如此,官長中卻有好些信他的,只因法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂。
- 43
- (CUV) 因為意愛對人來的榮光卡過頭對上帝來的榮光。
- (THR) 這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。
- 信子就是信父
- 44
- (CUV) 耶穌叫講:「信我的人,呣是信我,就是信差我的。
- (THR) 耶穌大聲說:「信我的,不是信我,乃是信那差我來的。
- 45
- (CUV) 看見我的,就是看見差我的。
- (THR) 人看見我,就是看見那差我來的。
- 46
- (CUV) 我就是光,來入世間,互見若信我的人,無徛起佇暗。
- (THR) 我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裡。
- 47
- (CUV) 人若聽我的話亦呣守,我無審判伊。因為我來呣是欲審判世間,是欲救世間。
- (THR) 若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。
- 48
- (CUV) 棄拺我、亦呣接納我的話的人,就有審判伊的─就是我所講的道理欲佇末日審判伊。
- (THR) 棄絕我、不領受我話的人,有審判他的,就是我所講的道在末日要審判他。
- 49
- (CUV) 因為我所講呣是出佇家己,就是差我的父,伊有命令我,著傳甚麼,講甚麼。
- (THR) 因為我沒有憑著自己講,惟有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼,講什麼。
- 50
- (CUV) 我知伊的命令是永活。所以,我所講的是照父所傳互我的來講伊。」
- (THR) 我也知道他的命令就是永生。故此,我所講的話正是照著父對我所說的。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |