約伯記 第 1 章

約伯之善行 
1
(CUV) 烏斯的地曾有一人名叫約伯;彼人完全閣正直,敬畏上帝,離開諸個歹。
(THR) 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
約伯之富有 
2
(CUV) 伊生七個子,三個查某子。
(THR) 他生了七個兒子,三個女兒。
3
(CUV) 伊的家業有羊七千,駱駝三千,牛五百對,驢母五百隻,也有多多差用的人。按呢此人佇東方眾人的中間是最第一大。
(THR) 他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。
4
(CUV) 伊許個子去設筵席佇逐人的厝照伊的日子,閣差人去請三個姊妹來,及飲食。
(THR) 他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。
5
(CUV) 筵席的日已經滿,約伯差人叫來互聖潔。閣透早起來,照眾人的數額獻燒祭;因為約伯講:「豈採我的子有犯罪,心內棄絕上帝。」約伯常常按呢行。
(THR) 筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉神。」約伯常常這樣行。
6
(CUV) 有一日,上帝的眾子來家己徛佇耶和華的面前,撒但也來佇中間。
(THR) 有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。
7
(CUV) 耶和華對撒但講:「你對叨落來?」撒但就應耶和華講:「我佇地上行來行去,遍行佇遐,對遐來。」
(THR) 耶和華問撒但說:「你從那裡來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」
8
(CUV) 耶和華對撒但講:「你有留心佇我的奴僕約伯嗎?因為地上無人親像伊完全閣正直,敬畏上帝,離開諸個歹。」
(THR) 耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏神,遠離惡事。」
9
(CUV) 撒但應耶和華講:「約伯敬畏上帝,豈無因端嗎?
(THR) 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏神,豈是無故呢?
10
(CUV) 你豈呣是用籬笆圍伊閣圍伊的家,及圍伊四面一切所有的嗎?伊的手所做的你賜福伊;伊的家業也佇地裡加添多多。
(THR) 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福;他的家產也在地上增多。
11
(CUV) 今你若伸你的手磕著伊攏總所有的;伊的確當面棄絕你。」
(THR) 你且伸手毀他一切所有的;他必當面棄掉你。」
12
(CUV) 耶和華對撒但講:「看啊,伊一切所有的攏佇你的手頭;獨獨呣通下手佇伊的身軀。」撒但就對耶和華的面前出去。
(THR) 耶和華對撒但說:「凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退去。
約伯受試煉 
13
(CUV) 有一日,約伯的子查某子抵仔佇大兄的家食飲酒,
(THR) 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,
14
(CUV) 有使者來約伯遐,給伊講:「牛犁田,驢母佇邊仔食草,
(THR) 有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,
15
(CUV) 示巴的人忽然到,搶伊,用刀死許個奴僕;只有我一人走離,來報你。」
(THR) 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
16
(CUV) 伊猶講的時,閣有一個來講:「上帝的火對天降落,燒羊群及許個奴僕來滅;只有我一人走離,來報你。」
(THR) 他還說話的時候,又有人來說:「神從天上降下火來,將群羊和僕人都燒滅了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
17
(CUV) 伊猶講的時,閣有一個來講:「迦勒底人分做三隊忽然來,拍駱駝來搶伊,續用刀死許個奴僕;只有我一人走離,來報你。」
(THR) 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分作三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
18
(CUV) 伊猶講的時,閣有一個來,講:「你的子你的查某子佇大兄的家食飲酒,
(THR) 他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,
19
(CUV) 忽然,有大風對曠野吹來,拍厝的四角頭,厝倒壓佇少年人的頂面,就攏死;只有我一人走離,來報你。」
(THR) 不料,有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約伯之忍耐 
20
(CUV) 約伯就起來,拆裂外衫,剃頭,仆佇地裡來拜,
(THR) 約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,
21
(CUV) 講:「我褪裼出老母的胎,也欲褪裼倒去遐;耶和華賞賜,耶和華提去。著謳咾耶和華的名。」
(THR) 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
22
(CUV) 佇這一切的事約伯並無犯罪,也無掠上帝做無合。
(THR) 在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄(或作:也不妄評神)。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢