
約珥書 第 1 章
- 約珥豫言主要降重災
- 1
- (CUV) 耶和華的話臨到毗土珥的子約珥者。
- (THR) 耶和華的話臨到毗土珥的兒子約珥。
- 2
- (CUV) 老大人啊,恁著聽此個;此所在徛起的百姓啊,恁著俯耳孔。當恁的日,抑是恁的列祖的日,曾有此個事嗎?
- (THR) 老年人哪,當聽我的話;國中的居民哪,都要側耳而聽。在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎?
- 3
- (CUV) 恁著將此個事傳互恁的子,子傳互孫,孫傳互後代。
- (THR) 你們要將這事傳與子,子傳與孫,孫傳與後代。
- 4
- (CUV) 草蜢食剩的,第二種的草蜢來食伊;第二種食剩的,第三種的草蜢來食伊;第三種食剩的,第四種的草蜢來食伊。
- (THR) 剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。
- 5
- (CUV) 酒醉的人啊,恁著醒來啼哭;好酒的人啊,著為著甜酒來啼哭,因為無酒通閣到你的嘴啦。
- (THR) 酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要為甜酒哀號,因為從你們的口中斷絕了。
- 6
- (CUV) 因為有一族上來我的地,強猛閣算得;伊的齒親像獅的齒,伊的牙親像母的獅的牙。
- (THR) 有一隊蝗蟲(原文作民)又強盛又無數,侵犯我的地;他的牙齒如獅子的牙齒,大牙如母獅的大牙。
- 7
- (CUV) 伊毀壞我的葡萄樹,剝我的無花果樹,互伊光溜溜,來棄拺伊,伊的枝變做白。
- (THR) 他毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。
- 勸民為農作物被毀哀哭
- 8
- (CUV) 你著啼哭,親像在室女腰縖麻布,為著少年的時的丈夫啼哭。
- (THR) 我的民哪,你當哀號,像處女腰束麻布,為幼年的丈夫哀號。
- 9
- (CUV) 素祭及奠酒攏無通到耶和華的殿;服事耶和華的祭司攏悲哀。
- (THR) 素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕;事奉耶和華的祭司都悲哀。
- 10
- (CUV) 田拋荒,地悲哀;因為五穀毀壞,新酒乾去,油也欠缺。
- (THR) 田荒涼,地悲哀;因為五穀毀壞,新酒乾竭,油也缺乏。
- 11
- (CUV) 作田人啊,恁著見誚;修理葡萄園者啊,恁著哀叫;為著小麥及大麥的緣故,因為田園的收成攏無去。
- (THR) 農夫啊,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號;因為大麥小麥與田間的莊稼都滅絕了。
- 12
- (CUV) 葡萄樹乾去;無花果樹枯焦。石榴、棗樹、蘋果,連田野一切的樹木也攏枯焦;人間的快樂攏消無。
- (THR) 葡萄樹枯乾;無花果樹衰殘。石榴樹、棕樹、蘋果樹,連田野一切的樹木也都枯乾;眾人的喜樂盡都消滅。
- 集眾禁食籲主
- 13
- (CUV) 祭司啊,恁著縖麻布啼哭;佇祭壇服事的啊,恁著哀叫;做我的上帝差用的人啊,恁著來穿麻布過暝,因為素祭及奠酒攏無通獻佇恁的上帝的殿。
- (THR) 祭司啊,你們當腰束麻布痛哭;伺候祭壇的啊,你們要哀號;事奉我神的啊,你們要來披上麻布過夜,因為素祭和奠祭從你們神的殿中斷絕了。
- 14
- (CUV) 恁著設一個禁食的聖日,召集嚴肅會,招集老大及國內一切徛起的百姓,到耶和華──恁上帝的殿,哀求耶和華。
- (THR) 你們要分定禁食的日子,宣告嚴肅會,招聚長老和國中的一切居民到耶和華你們神的殿,向耶和華哀求。
- 15
- (CUV) 慘啊!彼日,因為耶和華的日近啦。親像毀滅欲對全能者來。
- (THR) 哀哉!耶和華的日子臨近了。這日來到,好像毀滅從全能者來到。
- 16
- (CUV) 食物豈呣是對咱的目前斷絕嗎?歡喜快樂豈呣是對咱的上帝的殿停止嗎?
- (THR) 糧食不是在我們眼前斷絕了嗎?歡喜快樂不是從我們神的殿中止息了嗎?
- 17
- (CUV) 種子爛佇土內;粟倉荒廢,粟倒壞;因為五穀乾拉去。
- (THR) 穀種在土塊下朽爛;倉也荒涼,廩也破壞;因為五穀枯乾了。
- 18
- (CUV) 精牲哀哮到怎樣;牛群紛亂,因為無草;羊群也困苦。
- (THR) 牲畜哀鳴;牛群混亂,因為無草;羊群也受了困苦。
- 19
- (CUV) 耶和華啊,我求叫你,因為火燒滅曠野的草場;火焰燒盡田野的樹木。
- (THR) 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場;火焰燒盡田野的樹木。
- 20
- (CUV) 田野的走獸向你喘;因為溪水乾去,火也燒滅曠野的草場。
- (THR) 田野的走獸向你發喘;因為溪水乾涸,火也燒滅曠野的草場。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
