士師記 第 16 章

大利拉誘詰參孫力何由至 
1
(CUV) 參孫到迦薩,佇遐看見一個妓女,就親近伊。
(THR) 參孫到了迦薩,在那裡看見一個妓女,就與他親近。
2
(CUV) 有人給迦薩人講:「參孫到遮!」就透暝圍伊,佇城門當等伊,通暝靜靜,講:「到天光早咱就通伊。」
(THR) 有人告訴迦薩人說:「參孫到這裡來了!」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到天亮我們便殺他。」
3
(CUV) 參孫睏到半暝,佇半暝起來,將城門的門扇、及二支門豎、及門楗,攏拆起來,下佇肩頭裡,夯到希伯崙對面的山頂。
(THR) 參孫睡到半夜,起來,將城門的門扇、門框、門閂,一齊拆下來,扛在肩上,扛到希伯崙前的山頂上。
4
(CUV) 後來,參孫佇梭烈山谷戀愛一個查某人,名叫大利拉。
(THR) 後來,參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。
5
(CUV) 非利士人許個首領上去見彼個查某人,對伊講:「你著漏參孫,看伊的大氣力在佇叨落,阮怎樣才會贏伊,通縛來困苦伊。阮就逐人互你一千一百銀。」
(THR) 非利士人的首領上去見那婦人,對他說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」
6
(CUV) 大利拉給參孫講:「求你給我講,你的大氣力在佇叨落,著怎樣才會縛你困苦你。」
(THR) 大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」
7
(CUV) 參孫應講:「人若用七條猶未乾青的藤仔縛我,我就軟弱親像別人。」
(THR) 參孫回答說:「人若用七條未乾的青繩子捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」
8
(CUV) 對按呢非利士人許個首領提七條猶未乾青的藤仔來,交互婦仁人,伊就用彼個來縛伊。
(THR) 於是非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來,交給婦人,他就用繩子捆綁參孫。
9
(CUV) 婦仁人已經有埋伏人佇伊的內房。婦仁人講:「參孫啊,非利士人來欲掠你!」參孫就掇斷藤仔,親像掇斷經過火的麻絲一樣。按呢,伊的大氣力人猶原呣知。
(THR) 有人預先埋伏在婦人的內室裡。婦人說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫就掙斷繩子,如掙斷經火的麻線一般。這樣,他力氣的根由人還是不知道。
10
(CUV) 大利拉給參孫講:「你騙我,對我講白賊。今求你給我講著怎樣才會縛你。」
(THR) 大利拉對參孫說:「你欺哄我,向我說謊言。現在求你告訴我當用何法捆綁你。」
11
(CUV) 參孫應講:「人若用未曾用的新索縛我,我就軟弱親像別人。」
(THR) 參孫回答說:「人若用沒有使過的新繩捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」
12
(CUV) 大利拉就用新索縛伊,對伊講:「參孫啊,非利士人來欲掠你!」彼時埋伏的人匿佇內房。參孫就掇斷伊手骨裡的索,親像掇斷一條線。
(THR) 大利拉就用新繩捆綁他,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」有人預先埋伏在內室裡。參孫將臂上的繩掙斷了,如掙斷一條線一樣。
13
(CUV) 大利拉給參孫講:「你到今猶騙我,對我講白賊。求你給我講,著怎樣才會縛你。」參孫應講:「你若用七股的頭毛,及緯線相及織就會。」
(THR) 大利拉對參孫說:「你到如今還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」
14
(CUV) 婦仁人就用釘釘伊的頭毛,給伊講:「參孫啊,非利士人來欲掠你!」參孫就醒,將布機的釘及緯線做一下拔出來。
(THR) 於是大利拉將他的髮綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,將機上的橛子和緯線一齊都拔出來了。
參孫洩其有力之故 
15
(CUV) 大利拉給伊講:「你的心無連佇我,怎樣講你疼我?你已經騙我三擺,無給我講,你的氣力在佇叨落。」
(THR) 大利拉對參孫說:「你既不與我同心,怎麼說你愛我呢?你這三次欺哄我,沒有告訴我,你因何有這麼大的力氣。」
16
(CUV) 大利拉日日用話催伊迫伊,致到伊的心鬱悶到欲死。
(THR) 大利拉天天用話催逼他,甚至他心裡煩悶要死。
17
(CUV) 就將伊的心底所囥的攏報伊,給伊講:「永呣曾有剃頭刀到我的頭殼,因為我對母胎就歸上帝做拿細耳人;若給我剃起來,我的氣力就離開我,我就軟弱親像別人。」
(THR) 參孫就把心中所藏的都告訴了他,對他說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸 神作拿細耳人;若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」
18
(CUV) 大利拉看見伊將心底所囥的攏給伊講,就差人叫非利士人的首領,給講:「請恁此擺閣上來,因為伊已經將心底所囥的攏給我講。」非利士人的首領上去婦仁人遐,彼個銀帶佇手裡。
(THR) 大利拉見他把心中所藏的都告訴了他,就打發人到非利士人的首領那裡,對他們說:「他已經把心中所藏的都告訴了我,請你們再上來一次。」於是非利士人的首領手裡拿著銀子,上到婦人那裡。
19
(CUV) 伊就互參孫睏佇伊的腳頭窩,叫一人來剃伊七股的頭毛。對按呢困苦伊,伊的氣力就離開伊。
(THR) 大利拉使參孫枕著他的膝睡覺,叫了一個人來剃除他頭上的七條髮綹。於是大利拉剋制他,他的力氣就離開他了。
20
(CUV) 伊講:「參孫啊,非利士人來欲掠你!」參孫睏就醒,心內講:「我欲親像前幾若擺家己滾開」;總是伊呣知耶和華已經離開伊。
(THR) 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體」;他卻不知道耶和華已經離開他了。
21
(CUV) 非利士人掠伊,挖伊的目睭,帶伊到迦薩,用銅鍊縛伊;伊就佇監裡挨磨。
(THR) 非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鍊拘索他;他就在監裡推磨。
22
(CUV) 若是伊的頭毛受剃了後,閣漸漸長起來。
(THR) 然而他的頭髮被剃之後,又漸漸長起來了。
非利士人戲侮參孫 
23
(CUV) 非利士人許個首領聚集,欲獻大祭互的上帝大袞,也欲宴樂,因為講:「咱的上帝將咱的對敵參孫交佇咱的手啦。」
(THR) 非利士人的首領聚集,要給他們的神大袞獻大祭,並且歡樂,因為他們說:「我們的神將我們的仇敵參孫交在我們手中了。」
24
(CUV) 百姓看見參孫,就謳咾的上帝講:「咱的對敵毀咱的地、閣死咱多多人的,今咱的上帝已經將伊交佇咱的手。」
(THR) 眾人看見參孫,就讚美他們的神說:「我們的神將毀壞我們地、殺害我們許多人的仇敵交在我們手中了。」
25
(CUV) 宴樂的時,就講:「叫參孫來,互咱弄。」就叫參孫出監,伊就互弄。互伊徛佇二支柱的中間。
(THR) 他們正宴樂的時候,就說:「叫參孫來,在我們面前戲耍戲耍。」於是將參孫從監裡提出來,他就在眾人面前戲耍。他們使他站在兩柱中間。
26
(CUV) 參孫給牽伊的手的囝仔講:「請你互我摸著托厝的柱,互我倚。」
(THR) 參孫向拉他手的童子說:「求你讓我摸著托房的柱子,我要靠一靠。」
27
(CUV) 彼時厝內男女滿滿,非利士人的眾首領也攏佇遐。厝頂男女約略有三千人看人弄參孫。
(THR) 那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千男女觀看參孫戲耍。
參孫傾覆神室與敵偕亡 
28
(CUV) 參孫祈禱耶和華講:「主耶和華啊,求你數念我。上帝啊,求你賜我盡此擺的氣力,互我為我二蕊目睭對非利士人做一下報仇。」
(THR) 參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我。 神啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇。」
29
(CUV) 參孫就攬托彼間厝的二支中柱來倚伊:正手攬一支,倒手攬一支,
(THR) 參孫就抱住托房的那兩根柱子:左手抱一根,右手抱一根,
30
(CUV) 參孫講:「願我及非利士人相及死!」就盡力屈身,厝就倒,來壓佇許個首領及佇彼內面的眾人。按呢,參孫死的時所害死的比活的時所害死的閣卡多。
(THR) 說:「我情願與非利士人同死!」就盡力屈身,房子倒塌,壓住首領和房內的眾人。這樣,參孫死時所殺的人比活著所殺的還多。
31
(CUV) 參孫的兄弟及伊的老父全家攏落來收拾伊,扛上去埋葬佇瑣拉及以實陶的中間,佇伊的老父瑪羅亞的墓地。參孫做以色列的士師二十年。
(THR) 參孫的弟兄和他父的全家都下去取他的屍首,抬上來葬在瑣拉和以實陶中間,在他父瑪挪亞的墳墓裡。參孫作以色列的士師二十年。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢