
士師記 第 17 章
- 米迦立像
- 1
- (CUV) 以法蓮山地有一個人名叫米迦。
- (THR) 以法蓮山地有一個人名叫米迦。
- 2
- (CUV) 他給老母講:「你彼一千一百銀互人提去,你因為按呢咒詛,閣講互我聽。看啊,此個銀佇我遮,是我提去。」伊的老母講:「願耶和華賜福我的子。」
- (THR) 他對母親說:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裡,是我拿去了。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福與你!」
- 3
- (CUV) 伊就將千一銀還伊的老母。伊的老母講:「我已經對我的手用此個銀,為我的子獻互耶和華,通雕刻一身像,鑄一身像。今我猶原閣交你。」
- (THR) 米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說:「我分出這銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」
- 4
- (CUV) 米迦將銀還伊的老母,伊的老母用二百銀互鑄造的人,伊就用彼個做雕刻的偶像,鑄的偶像,下伊佇米迦的厝。
- (THR) 米迦將銀子還他母親,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。
- 5
- (CUV) 此個米迦有上帝的厝,閣製造以弗得及家內許個偶像,行設立的禮,分別伊一個子做伊的祭司。
- (THR) 這米迦有了神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司。
- 6
- (CUV) 彼時以色列中無王,逐人照伊所看做著的來行。
- (THR) 那時以色列中沒有王,各人任意而行。
- 7
- (CUV) 猶大伯利恆有一個少年人,屬猶大族的利未人,伊寄腳佇遐。
- (THR) 猶大的伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裡寄居。
- 8
- (CUV) 此人離開猶大伯利恆城,欲尋一個通徛起的所在。行路的時,到以法蓮的山地,米迦的厝。
- (THR) 這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的地方。行路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。
- 9
- (CUV) 米迦問伊講:「你對叨落來?」伊應講:「我是猶大伯利恆的利未人,欲尋一個通徛起的所在。」
- (THR) 米迦問他說:「你從那裡來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」
- 10
- (CUV) 米迦給伊講:「你來及我住,做我的老父、做我的祭司。我逐年互你十個銀仔,一付衣裳及你的日食。」利未人就入去。
- (THR) 米迦說:「你可以住在我這裡,我以你為父、為祭司。我每年給你十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。
- 11
- (CUV) 利未人甘願及彼人相及住;米迦看此個少年人親像家己的子。
- (THR) 利未人情願與那人同住;那人看這少年人如自己的兒子一樣。
- 12
- (CUV) 米迦給利未人行設立的禮,少年人就做伊的祭司,來住佇伊的厝。
- (THR) 米迦分派這少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家裡。
- 13
- (CUV) 米迦講:「今我知耶和華欲好款待我,因為我有一個利未人做祭司。」
- (THR) 米迦說:「現在我知道耶和華必賜福與我,因我有一個利未人作祭司。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
