馬太福音 第 18 章

天國裡誰為大 
1
(CUV) 當彼時,學生就近耶穌講:「佇天國甚麼人最大?」
(THR) 當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」
2
(CUV) 耶穌就叫一個細漢囝仔,互伊徛佇中間,
(THR) 耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,
3
(CUV) 講:「我實在給恁講,恁若無越轉來成做親像細漢囝仔的,決斷入天國。
(THR) 說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
4
(CUV) 所以見若家己謙卑親像此個細漢囝仔的,伊佇天國就是最大。
(THR) 所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裡就是最大的。
5
(CUV) 見若佇我的名接納此號細漢囝仔的一個,就是接納我。」
(THR) 凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」
6
(CUV) 「見若互諸個信我的微小的一個受塞礙,彼人寧可有大石磨吊伊的頷頸,沈佇深海。
(THR) 「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。
絆倒人的有禍 
7
(CUV) 此世間有災禍啊,對有塞礙人的事;因為塞礙的事免得有,總是塞礙的事對是誰來,彼人有災禍!
(THR) 這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!
8
(CUV) 設使你一手、一腳,塞礙你,就著斬擲。你破相抑是跛腳,入佇活是好,卡得二手二腳落永遠的火。
(THR) 倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裡。
9
(CUV) 設使你一目塞礙你,就著挖擲。你一目入佇活是好,卡得二目落地獄的火。」
(THR) 倘若你一隻眼叫你跌倒,就把他剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生,強如有兩隻眼被丟在地獄的火裡。」
10
(CUV) 「恁著謹慎,莫得看輕諸個微細中的一個;因為我給恁講,的天使佇天裡,常常見我佇天裡的父的面。
(THR) 「你們要小心,不可輕看這小子裡的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。(有古卷在此有
11
(CUV) 恁拍算怎樣?人若有一百隻羊來拍呣見一隻,豈無且放下彼九十九隻,去山裡尋彼隻拍呣見的嗎?
(THR) 人子來,為要拯救失喪的人。)
迷路的羊 
12
(CUV) {人子到,是欲拯救失落的。」〔台語羅馬譯本無此節!〕}
(THR) 一個人若有一百隻羊,一隻走迷了路,你們的意思如何?他豈不撇下這九十九隻,往山裡去找那隻迷路的羊嗎?
13
(CUV) 若果然尋著,我實在給恁講,伊為著彼隻歡喜,贏過九十九隻無拍呣見的!
(THR) 若是找著了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢!
14
(CUV) 按呢諸個微細中的一個沈淪,也呣是恁佇天裡的父的旨意。」
(THR) 你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裡失喪一個。」
15
(CUV) 「設使你的兄弟得罪你,就著去,干單你及伊佇的時,指明伊的呣著。伊若聽你,就得著你的兄弟;
(THR) 「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄;
16
(CUV) 伊若呣聽,就著導一二人相及去,用二三人的嘴做干證,逐句話通做憑準。
(THR) 他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。
17
(CUV) 若呣肯聽,就給教會講;若閣呣肯聽教會,就著看伊親像外邦人及抽餉的一樣。
(THR) 若是不聽他們,就告訴教會;若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。
18
(CUV) 「我實在給恁講,凡若恁佇地裡縛的,佇天裡也欲縛;凡若恁佇地裡解的,佇天裡也欲解。
(THR) 我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。
19
(CUV) 我閣給恁講,設使恁中間二人佇地裡無論求甚麼,若是同心,就我佇天裡的父欲給做成。
(THR) 我又告訴你們,若是你們中間有兩個人在地上同心合意的求什麼事,我在天上的父必為他們成全。
20
(CUV) 因為不論甚麼所在,有二三人佇我的名聚集,我也佇中間。」
(THR) 因為無論在那裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在他們中間。」
饒恕七十個七次 
21
(CUV) 彼時,彼得倚來,給伊講:「主啊,我的兄弟得罪我,我赦免伊著幾擺?著七擺嗎?」
(THR) 那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」
22
(CUV) 耶穌給伊講:「我無給你講著到七擺,就是到七十個七擺。
(THR) 耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。
23
(CUV) 所以天國比並人君愛欲及伊的奴僕算數。
(THR) 天國好像一個王要和他僕人算賬。
24
(CUV) 起頭算的時,有導一個欠伊千萬銀的來。
(THR) 才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。
25
(CUV) 既然無通還,伊的主人命令著賣伊本身及伊的某子,連伊一切所有的來還。
(THR) 因為他沒有什麼償還之物,主人吩咐把他和他妻子兒女,並一切所有的都賣了償還。
26
(CUV) 彼個奴僕就仆拜伊,講:『主啊,著寬容我,我欲攏總還。』
(THR) 那僕人就俯伏拜他,說:『主啊,寬容我,將來我都要還清。』
27
(CUV) 奴僕的主人就憐憫,來放伊,閣赦免伊的債。
(THR) 那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。
不憐憫人的必不蒙憐憫 
28
(CUV) 「彼個奴僕出去,抵著伊一個同做奴僕的欠伊一百個銀仔,就掠伊,叉伊的頷頸,講:『你所欠的著還!』
(THR) 「那僕人出來,遇見他的一個同伴欠他十兩銀子,便揪著他,掐住他的喉嚨,說:『你把所欠的還我!』
29
(CUV) 同做奴僕的仆求伊,講:『著寬容我,我欲還你。』
(THR) 他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,將來我必還清。』
30
(CUV) 若是伊呣肯,就去給伊關落監,來聽候伊還所欠的。
(THR) 他不肯,竟去把他下在監裡,等他還了所欠的債。
31
(CUV) 諸個同做奴僕的看見此個代誌真憂悶,將攏總的事對主人講明。
(THR) 眾同伴看見他所做的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。
32
(CUV) 對按呢伊的主人召伊來,給伊講:『歹的奴僕啊!因為你對我求,我就將你所欠的攏赦免,
(THR) 於是主人叫了他來,對他說:『你這惡奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了,
33
(CUV) 你豈呣著憐憫你同做奴僕的,親像我憐憫你?』
(THR) 你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』
34
(CUV) 伊的主人受氣,將伊交代刑杖,聽候伊一盡還所欠的。
(THR) 主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。
35
(CUV) 按呢恁逐人無用心赦免恁的兄弟,就我的天父也欲按呢款待恁。」
(THR) 你們各人若不從心裡饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢