尼希米記 第 4 章

參巴拉聞建城垣忿恨譏笑 
1
(CUV) 參巴拉聽見阮起城牆就大受氣,大痛恨,恥笑猶大人,
(THR) 參巴拉聽見我們修造城牆就發怒,大大惱恨,嗤笑猶大人,
2
(CUV) 佇伊的兄弟及撒瑪利亞的軍兵的面前講:「諸個軟弱的猶大做甚麼?欲設法互家己堅固嗎?欲獻祭嗎?欲一日成功嗎?欲對土堆中提出過火燒的石頭來閣起嗎?」
(THR) 對他弟兄和撒瑪利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做什麼呢?要保護自己嗎?要獻祭嗎?要一日成功嗎?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆嗎?」
3
(CUV) 亞捫人多比雅徛佇伊的身邊,講:「所起的,若有一隻狐狸上去就欲踏倒的石牆。」
(THR) 亞捫人多比雅站在旁邊,說:「他們所修造的石牆,就是狐狸上去也必跐倒。」
4
(CUV) 阮的上帝啊,求你聽,因為阮互人看輕。求你互的誹謗歸佇的頭殼,互佇受掠的地抵著搶劫。
(THR) 我們的神啊,求你垂聽,因為我們被藐視。求你使他們的毀謗歸於他們的頭上,使他們在擄到之地作為掠物。
5
(CUV) 莫得遮蓋的罪過,莫得互的罪惡對你的面前擦消,因為佇起造的人的面前激動你的受氣。
(THR) 不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。
6
(CUV) 按呢,阮起城牆,城牆就攏連絡,高到一半,因為百姓有心做工。
(THR) 這樣,我們修造城牆,城牆就都連絡,高至一半,因為百姓專心做工。
敵黨同謀擾阻 
7
(CUV) 參巴拉、多比雅、阿拉伯人、亞捫人、亞實突人聽見修理耶路撒冷城牆的工進行,補塞破隙的所在抵仔補塞,就真受氣。
(THR) 參巴拉、多比雅、亞拉伯人、亞捫人、亞實突人聽見修造耶路撒冷城牆,著手進行堵塞破裂的地方,就甚發怒。
8
(CUV) 大家相及計謀欲來攻擊耶路撒冷,互彼內面擾亂。
(THR) 大家同謀要來攻擊耶路撒冷,使城內擾亂。
9
(CUV) 總是,阮祈禱咱的上帝,閣因為的緣故,就派人守望,日暝持防。
(THR) 然而,我們禱告我們的神,又因他們的緣故,就派人看守,晝夜防備。
10
(CUV) 猶大人講:「瓦片坯猶久多,擔壓的人已經無力,所以咱會起城牆。」
(THR) 猶大人說:「灰土尚多,扛抬的人力氣已經衰敗,所以我們不能建造城牆。」
11
(CUV) 咱的對敵閣曾講:「趁呣知無看見,咱入中間,死,互的做工攏息。」
(THR) 我們的敵人且說:「趁他們不知不見,我們進入他們中間,殺他們,使工作止住。」
12
(CUV) 許個倚近對敵徛起的猶大人十擺對逐所在來見阮,講:「恁的確著倒來阮遮。」
(THR) 那靠近敵人居住的猶大人十次從各處來見我們,說:「你們必要回到我們那裡。」
13
(CUV) 所以我互百姓各照的宗族、抬刀、標槍、抬弓者徛佇城牆後低的所在空的所在。
(THR) 所以我使百姓各按宗族拿刀、拿槍、拿弓站在城牆後邊低窪的空處。
14
(CUV) 我觀察了,就起來給貴族、官長,及其餘的百姓講:「莫得驚!著記得主是大閣通驚的。著為著恁的兄弟、恁的子、恁的查某子、恁的某、恁的厝宅來交戰。」
(THR) 我察看了,就起來對貴冑、官長,和其餘的人說:「不要怕他們!當記念主是大而可畏的。你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」
佩械操作以防其敵 
15
(CUV) 對敵聽見阮已經知,閣上帝也破壞的計劃。阮就攏倒轉來到城牆遐,逐人做的工。
(THR) 仇敵聽見我們知道他們的心意,見神也破壞他們的計謀,就不來了。我們都回到城牆那裡,各做各的工。
16
(CUV) 對彼霎了後,我的奴僕一半做工,一半抬槍、涫盾牌、抬弓、穿盔甲,官長攏徛佇猶大眾人的後面。
(THR) 從那日起,我的僕人一半做工,一半拿槍、拿盾牌、拿弓、穿(或作:拿)鎧甲,官長都站在猶大眾人的後邊。
17
(CUV) 起城牆者,擔壓者,各擔的擔,一手做工一手抬軍器。
(THR) 修造城牆的,扛抬材料的,都一手做工一手拿兵器。
18
(CUV) 起造者逐個佩刀照按呢起造,歕哨角者佇我的身邊。
(THR) 修造的人都腰間佩刀修造,吹角的人在我旁邊。
19
(CUV) 我給諸個貴族、官長,及其餘的百姓講:「此個工闊大,咱佇城牆頂分開相離不止遠;
(THR) 我對貴冑、官長,和其餘的人說:「這工程浩大,我們在城牆上相離甚遠;
20
(CUV) 恁無論佇叨落聽見哨角的聲,就著聚集來到阮遐。咱的上帝欲替咱交戰。」
(THR) 你們聽見角聲在那裡,就聚集到我們那裡去。我們的神必為我們爭戰。」
21
(CUV) 阮按呢做工,的一半抬槍,對天昲光到星出現的時。
(THR) 於是,我們做工,一半拿兵器,從天亮直到星宿出現的時候。
22
(CUV) 彼時,我閣給百姓講:「逐人及伊的奴僕著歇暝佇耶路撒冷的內面,通暝時保護阮,日時做工。」
(THR) 那時,我又對百姓說:「各人和他的僕人當在耶路撒冷住宿,好在夜間保守我們,白晝做工。」
23
(CUV) 按呢,我及我的兄弟我的奴僕,及隨我的護衛兵無一個褪衫,出去汲水者也逐個抬家私。
(THR) 這樣,我和弟兄僕人,並跟從我的護兵都不脫衣服,出去打水也帶兵器。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢