
尼希米記 第 5 章
- 民因貧苦呼號埋怨
- 1
- (CUV) 百姓及的某大聲哮,嫌的兄弟猶大人。
- (THR) 百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。
- 2
- (CUV) 有人講:「阮及子查某子人額多,著去得著五穀通食來得著活」;
- (THR) 有的說:「我們和兒女人口眾多,要去得糧食度命」;
- 3
- (CUV) 有的講:「為著飢荒,阮用阮的田園、葡萄園、厝宅,典人來得著五穀」;
- (THR) 有的說:「我們典了田地、葡萄園、房屋,要得糧食充飢」;
- 4
- (CUV) 有的講:「阮已經用田、及葡萄園,借銀納王的稅。
- (THR) 有的說:「我們已經指著田地、葡萄園,借了錢給王納稅。
- 5
- (CUV) 阮的肉體及阮的兄弟的肉體一樣;阮的子兒及的子兒一樣。今阮用阮的子查某子做人的奴僕女婢,阮的查某子有的已經做女婢;阮也無法得,因為阮的田園、葡萄園已經歸別人。」
- (THR) 我們的身體與我們弟兄的身體一樣;我們的兒女與他們的兒女一般。現在我們將要使兒女作人的僕婢,我們的女兒已有為婢的;我們並無力拯救,因為我們的田地、葡萄園已經歸了別人。」
- 尼西米聞民怨則怒
- 6
- (CUV) 我聽見的喉叫及的話,就真受氣。
- (THR) 我聽見他們呼號說這些話,便甚發怒。
- 7
- (CUV) 我心內想,就大責備許個貴族及官長給講:「恁逐人對兄弟提利息!」對按呢我招集大會來誅。
- (THR) 我心裡籌劃,就斥責貴冑和官長說:「你們各人向弟兄取利!」於是我招聚大會攻擊他們。
- 8
- (CUV) 我給講:「阮量阮的力來贖咱的兄弟猶大人,就是已經賣互異邦人的;恁竟然欲賣恁的兄弟嗎?抑是欲受賣互咱嗎?」靜靜,無話通應。
- (THR) 我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣與外邦的猶大人;你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。
- 9
- (CUV) 我閣講:「恁所做的呣好!因為咱的對敵就是異邦人的誹謗,恁豈呣著敬畏咱的上帝來行嗎?
- (THR) 我又說:「你們所行的不善!你們行事不當敬畏我們的神嗎?不然,難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。
- 10
- (CUV) 我及我的兄弟,我的奴僕也用錢銀五穀借互百姓;今我勸恁咱大家著免利息。
- (THR) 我和我的弟兄與僕人也將銀錢糧食借給百姓;我們大家都當免去利息。
- 尼西米勸眾悉反其質
- 11
- (CUV) 今我勸恁今仔日將的田、葡萄園、橄欖園、厝宅,及恁所對抽的錢銀、五穀、酒、油,每百份的一份攏著還伊。」
- (THR) 如今我勸你們將他們的田地、葡萄園、橄欖園、房屋,並向他們所取的銀錢、糧食、新酒,和油,百分之一的利息都歸還他們。」
- 12
- (CUV) 講:「阮欲還,無閣對討,欲照你的話行。」我就叫祭司來,教咒誓,著照此個話行。
- (THR) 眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。
- 13
- (CUV) 我也拂開我的衫仔帕,講:「見若無成此個話者,願上帝照按呢拂開伊離開伊的家及伊的職業,就是願伊照按呢拂到空空。」會眾攏講:「阿們!」閣謳咾耶和華。百姓就照此個話行。
- (THR) 我也抖著胸前的衣襟,說:「凡不成就這應許的,願神照樣抖他離開家產和他勞碌得來的,直到抖空了。」會眾都說:「阿們!」又讚美耶和華。百姓就照著所應許的去行。
- 14
- (CUV) 對我受設立佇猶大地做的總督,就是對亞達設西王二十年到三十二年,共十二年的久,我及我的兄弟攏無食總督的俸祿。
- (THR) 自從我奉派作猶大地的省長,就是從亞達薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我與我弟兄都沒有吃省長的俸祿。
- 15
- (CUV) 總是我以前舊任的總督互百姓負擔真重,提百姓的五穀及酒,及銀四十舍客勒,連的奴僕也轄制百姓;獨獨我因為敬畏上帝無按呢行。
- (THR) 在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒,並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓;但我因敬畏神不這樣行。
- 16
- (CUV) 閣我專務起城牆,並無買田地;我的奴僕也攏聚集佇遐做工。
- (THR) 並且我恆心修造城牆,並沒有置買田地;我的僕人也都聚集在那裡做工。
- 17
- (CUV) 除去許個對四圍的外邦中來尋阮的人以外,有猶大人及官長一百五十人佇我的桌相及食。
- (THR) 除了從四圍外邦中來的猶大人以外,有猶大平民和官長一百五十人在我席上吃飯。
- 18
- (CUV) 逐日備辦一隻牛,六隻肥的綿羊,閣備辦幾若隻雞;每十日一擺,備辦多多逐樣的酒。雖然按呢,我也無提總督的俸祿,因為百姓服役真重。
- (THR) 每日預備一隻公牛,六隻肥羊,又預備些飛禽;每十日一次,多預備各樣的酒。雖然如此,我並不要省長的俸祿,因為百姓服役甚重。
- 19
- (CUV) 我的上帝啊,求你記念我為著此個百姓所行一切的事,來賜福我。
- (THR) 我的神啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |