民數記 第 9 章

當守逾越節 
1
(CUV) 出埃及二年正月,耶和華佇西奈曠野命令摩西講:
(THR) 以色列人出埃及地以後,第二年正月,耶和華在西乃的曠野吩咐摩西說:
2
(CUV) 「以色列人應該佇定著的日期守過節,
(THR) 「以色列人應當在所定的日期守逾越節,
3
(CUV) 佇本月十四日黃昏的時,恁著佇所定著的日守伊,照伊一切的律例一切的法度來守伊。」
(THR) 就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」
4
(CUV) 對按呢摩西吩咐以色列人守過節。
(THR) 於是摩西吩咐以色列人守逾越節。
5
(CUV) 正月十四日黃昏的時,就佇西奈的曠野,守過節。見若耶和華所命令摩西的,以色列人攏照按呢行。
(THR) 他們就在西乃的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。
6
(CUV) 有幾若人互人的身屍染垃墋,會佇彼日守過節。當彼日到摩西、亞倫的面前,
(THR) 有幾個人因死屍而不潔淨,不能在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前,
7
(CUV) 許個人給講:「阮因為互人的身屍染垃墋,啥事阻擋阮、通佇以色列中佇所定著的日期獻禮物互耶和華啊?」
(THR) 說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止、不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」
8
(CUV) 摩西給講:「恁徛聽候,我欲聽耶和華怎樣吩咐恁。」
(THR) 摩西對他們說:「你們暫且等候,我可以去聽耶和華指著你們是怎樣吩咐的。」
9
(CUV) 耶和華吩咐摩西講:
(THR) 耶和華對摩西說:
10
(CUV) 「你著吩咐以色列人講:或是恁抑是恁的後裔的中間,若有人互身屍染垃墋,抑是遠遠佇路裡,猶原著守耶和華的過節。
(THR) 「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。
11
(CUV) 著佇二月十四日黃昏的時,來守伊。參無酵餅及苦菜來食。
(THR) 他們要在二月十四日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。
12
(CUV) 呣通留一點仔到隔早起;羊仔的骨一支也呣通拍折。著照過節諸個律例來守伊。
(THR) 一點不可留到早晨;羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。
13
(CUV) 總是人若清氣也呣是佇路中若家己推辭呣守過節,著對伊的百姓中剪除彼個人;因為伊佇所定著的日無獻禮物互耶和華,彼人著擔當伊的罪。
(THR) 那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。
14
(CUV) 若有外人寄腳佇恁中間,愛守耶和華的過節,伊著照過節的律例法度來行,出外人及本地人,著同一個律例來行。」
(THR) 若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一例。」
雲覆會幕 
15
(CUV) 起會幕彼日,有雲遮伊的會幕,就是證據的布棚;對下昏到早起,有親像火的款式,蓋佇會幕。
(THR) 立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕;從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。
16
(CUV) 常常是按呢,雲遮伊,暝時親像火的款式。
(THR) 常是這樣,雲彩遮蓋帳幕,夜間形狀如火。
17
(CUV) 雲對布棚收上去,以色列人就起身;雲停的所在,以色列人就紮營佇遐。
(THR) 雲彩幾時從帳幕收上去,以色列人就幾時起行;雲彩在那裡停住,以色列人就在那裡安營。
18
(CUV) 以色列人照耶和華的命令起身,也照耶和華的命令安營。雲停佇會幕頂的時,猶原安營佇遐。
(THR) 以色列人遵耶和華的吩咐起行,也遵耶和華的吩咐安營。雲彩在帳幕上停住幾時,他們就住營幾時。
19
(CUV) 雲佇會幕頂停多多日,以色列人就守耶和華所交代的無起身。
(THR) 雲彩在帳幕上停留許多日子,以色列人就守耶和華所吩咐的不起行。
20
(CUV) 有時雲佇會幕頂幾若日,照耶和華的命令猶原安營佇遐,也照耶和華的命令起身。
(THR) 有時雲彩在帳幕上幾天,他們就照耶和華的吩咐住營,也照耶和華的吩咐起行。
21
(CUV) 有時雲遮對下昏到早起;早起時雲收上去,就起身。無論日時暝時,雲收上去,就起身。
(THR) 有時從晚上到早晨,有這雲彩在帳幕上;早晨雲彩收上去,他們就起行。有時晝夜雲彩停在帳幕上,收上去的時候,他們就起行。
22
(CUV) 雲停佇會幕,無論是二日,是一月日,是一年,以色列人猶原安營佇遐無起身;總是雲收上去,就起身。
(THR) 雲彩停留在帳幕上,無論是兩天,是一月,是一年,以色列人就住營不起行;但雲彩收上去,他們就起行。
23
(CUV) 趁耶和華的命令安營,也趁耶和華的命令起身。守耶和華所交代的,攏照耶和華託摩西所命令的。
(THR) 他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢