箴言 第 15 章

善惡互論垂為箴言 
1
(CUV) 溫和的應答,會互受氣息;講話躁暴,會激起受氣。
(THR) 回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。
2
(CUV) 智慧的人的舌講知識;戇人的嘴吐出愚戇。
(THR) 智慧人的舌善發知識;愚昧人的口吐出愚昧。
3
(CUV) 耶和華的目睭逐所在佇;好歹攏鑑察。
(THR) 耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。
4
(CUV) 純良的舌是活命的樹;若有乖謬者就會損傷心神。
(THR) 溫良的舌是生命樹;乖謬的嘴使人心碎。
5
(CUV) 戇人看輕老父的教督;願受責備的,得著見識。
(THR) 愚妄人藐視父親的管教;領受責備的,得著見識。
6
(CUV) 義人的厝內有多多財寶;歹人所趁的是做伊的陷害。
(THR) 義人家中多有財寶;惡人得利反受擾害。
7
(CUV) 智慧的人的嘴唇報揚知識;戇人的心攏無按呢。
(THR) 智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。
8
(CUV) 歹人獻祭,是耶和華所厭惡;正直的人祈禱,是伊所歡喜。
(THR) 惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
9
(CUV) 歹人的路,是耶和華所厭惡;獨獨追公義的,就得伊疼。
(THR) 惡人的道路,為耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
10
(CUV) 放拺正路的,欲受重重的責罰;怨恨責備的,欲致到死無。
(THR) 捨棄正路的,必受嚴刑;恨惡責備的,必致死亡。
11
(CUV) 陰府及滅無攏佇耶和華的目睭前,何況世間人的心啊?
(THR) 陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢?
12
(CUV) 侮慢的人呣愛受責備;也無欲就近智慧的人。
(THR) 褻慢人不愛受責備;他也不就近智慧人。
13
(CUV) 快樂的心,會互面笑笑;心若憂悶,會損傷心神。
(THR) 心中喜樂,面帶笑容;心裡憂愁,靈被損傷。
14
(CUV) 聰明的人的心尋知識;戇人的嘴一味好愚戇。
(THR) 聰明人心求知識;愚昧人口吃愚昧。
15
(CUV) 困苦的人的日子攏有災禍;心快樂的人,筵席無斷。
(THR) 困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢的,常享豐筵。
16
(CUV) 好額也有掛慮,呣值著喪鄉來敬畏耶和華。
(THR) 少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。
17
(CUV) 食菜蔬,大家相疼,贏過食肥的牛仔,大家相怨恨。
(THR) 吃素菜,彼此相愛,強如吃肥牛,彼此相恨。
18
(CUV) 歹性地的人惹起冤家;無快快受氣的人會互相爭息。
(THR) 暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人止息分爭。
19
(CUV) 貧憚的人的路是親像莿帕的籬笆;正直的人的路成做大路。
(THR) 懶惰人的道像荊棘的籬笆;正直人的路是平坦的大道。
20
(CUV) 智慧的子互老父歡喜;戇人看輕伊的老母。
(THR) 智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。
21
(CUV) 無知的人掠愚戇做歡喜;明理的人照正直來行。
(THR) 無知的人以愚妄為樂;聰明的人按正直而行。
22
(CUV) 無相及參詳,所計謀會失敗;謀士多多,所計謀會成。
(THR) 不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。
23
(CUV) 人的嘴應答合宜,就會歡喜;合時的話好到怎樣!
(THR) 口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好。
24
(CUV) 智慧的人有活命的路來上去,得著離開佇下底的陰府。
(THR) 智慧人從生命的道上升,使他遠離在下的陰間。
25
(CUV) 耶和華欲拆毀驕傲的人的厝,欲安定寡婦的地界。
(THR) 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦的地界。
26
(CUV) 歹的計謀是耶和華所厭惡;若是好的話是清潔。
(THR) 惡謀為耶和華所憎惡;良言乃為純淨。
27
(CUV) 貪財的,陷害家己的家;怨恨賄賂的,得著活。
(THR) 貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,必得存活。
28
(CUV) 義人的心,想了才應;歹人的嘴吐出歹代。
(THR) 義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
29
(CUV) 耶和華離開歹人遠遠,總是伊聽義人的祈禱。
(THR) 耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。
30
(CUV) 目睭的光明,互心歡喜;好消息,會潤澤骨。
(THR) 眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。
31
(CUV) 聽趁活命的責備的,欲徛起佇智慧的人的中間。
(THR) 聽從生命責備的,必常在智慧人中。
32
(CUV) 呣聽警戒的,是看輕家己;總是聽趁責備的,就得著見識。
(THR) 棄絕管教的,輕看自己的生命;聽從責備的,卻得智慧。
33
(CUV) 敬畏耶和華是智慧的教示;謙卑就是榮光的代先。
(THR) 敬畏耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢