
詩篇 第 80 章
- 因選民遭難求主矜憐
- 1
- (CUV) 〔亞薩的詩,交互樂官。調用做干證的百合花。〕以色列的牧者啊,導約瑟親像羊群者,求你俯耳孔聽!坐佇兵的頂面者,求你發出你的光!
- (THR) (亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。)領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
- 2
- (CUV) 佇以法蓮、便雅憫、瑪拿西的面前,展出你的權能,來救阮。
- (THR) 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面施展你的大能,來救我們。
- 3
- (CUV) 上帝啊,互阮倒轉,互你的面發出光,阮就得著救!
- (THR) 神啊,求你使我們回轉(或作:復興),使你的臉發光,我們便要得救!
- 4
- (CUV) 萬軍的上帝──耶和華啊,你向你的百姓的祈禱發出受氣,欲偌久啊?
- (THR) 耶和華萬軍之神啊,你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
- 5
- (CUV) 你用目屎做食物互食,閣量多多目屎互飲。
- (THR) 你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。
- 6
- (CUV) 你互隔壁國因為阮來相爭;阮的對敵相及笑。
- (THR) 你使鄰邦因我們分爭;我們的仇敵彼此戲笑。
- 7
- (CUV) 萬軍的上帝啊,互阮倒轉,互你的面發出光,阮就得著救!
- (THR) 萬軍之神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救!
- 8
- (CUV) 你對埃及徙一欉葡萄樹,趕出列邦,來栽伊。
- (THR) 你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。
- 9
- (CUV) 你佇伊的頭前傾空土地,伊的根釘深,就生湠滿地。
- (THR) 你在這樹根前預備了地方,他就深深扎根,爬滿了地。
- 10
- (CUV) 伊的影遮密諸個山,伊的枝親像真好的柏香樹。
- (THR) 他的影子遮滿了山,枝子好像佳美的香柏樹。
- 11
- (CUV) 發出伊的枝,伸到大海,伊的藤,湠到大河。
- (THR) 他發出枝子,長到大海,發出蔓子,延到大河。
- 12
- (CUV) 你啥事拆毀伊的籬笆,出在一切過路的人挽伊?
- (THR) 你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取?
- 13
- (CUV) 樹林內出來的山豬蹧躂伊;曠野的走獸食伊。
- (THR) 林中出來的野豬把他糟踏;野地的走獸拿他當食物。
- 14
- (CUV) 萬軍的上帝啊,求你倒轉!對天俯落看,照顧此欉葡萄樹,
- (THR) 萬軍之神啊,求你回轉!從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
- 15
- (CUV) 保護你正手所栽的,及你為家己所堅固的枝。
- (THR) 保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。
- 16
- (CUV) 伊已經受火燒,受刀剉;為著你的面的受氣,就滅無。
- (THR) 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐;他們因你臉上的怒容就滅亡了。
- 17
- (CUV) 願你的手按佇你正旁的人,就是你為家己所堅固的人子。
- (THR) 願你的手扶持你右邊的人,就是你為自己所堅固的人子。
- 18
- (CUV) 按呢,阮就無倒退離開你;求你互阮得著活,阮就欲求叫你的名。
- (THR) 這樣,我們便不退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。
- 19
- (CUV) 萬軍的上帝──耶和華啊,互阮倒轉,互你的面發出光,阮就得著救!
- (THR) 耶和華萬軍之神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救!
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |