
詩篇 第 120 章
- 1
- (THR) Chiūⁿ kiā-á ê si.1) Góa tī gûi-kip-tiong kiû-kiò Iâ-hô-hoa, I chiū ìn góa.
- (BCL) 〔上崎仔的詩。〕我佇危急中求叫耶和華,伊就應我。
- 2
- (THR) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí kiù góa thoat-lī pe̍h-chha̍t ê chhùi-tûn, Kap khúi-chà ê chı̍h.
- (BCL) 耶和華啊,求你救我脫離白賊的嘴唇,及詭詐的舌!
- 3
- (THR) Khúi-chà ê chı̍h ah, Chú beh hō͘ lí sím-mı̍h ah? Beh ēng sím-mı̍h ke-thiⁿ hō͘ lí ah?
- (BCL) 詭詐的舌啊,主欲互你甚麼啊?欲用甚麼加添互你啊!
- 4
- (THR) Chiū-sī ióng-béng ê lâng ê lāi-chìⁿ, Kap lô-thêng-chhâ ê jia̍t-thòaⁿ.
- (BCL) 就是勇猛的人的利箭及羅騰柴的熱炭。
- 5
- (THR) Góa chin chhám ah, kià-kha tī Bí-siat, Khiā-khí tī Ki-ta̍t hiah ê pò͘-pîⁿ ê tiong-kan.
- (BCL) 我真慘啊!寄腳佇米設,徛起佇基達許個布棚的中間。
- 6
- (THR) Góa kap hiah ê òan-hūn hô-pêng ê lâng, Kú-kú saⁿ-kap khiā-khí.
- (BCL) 我及許個怨恨和平的人久久相及徛起。
- 7
- (THR) Góa ài hô-pêng; Chóng-sī góa khui-chhùi, in chiū beh cheng-chiàn.
- (BCL) 我愛和平,總是我開嘴,就欲爭戰。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |