詩篇 第 92 章

1
(THR) An-hioh-jı̍t ê si-koa.1) Chin-hó ah, kám-siā Iâ-hô-hoa, Chhiùⁿ-koa o-ló Lí Chì-kôaiⁿ--ê ê miâ;
(BCL) 〔安息日的詩歌。〕真好啊,感謝耶和華!唱歌謳咾你至高者的名!
2
(THR) Chá-khí-sî pò-iông Lí ê chû-ài; Ê-hng-sî pò-iông Lí ê sìn-sı̍t.
(BCL) 早起時報揚你的慈愛;下昏時報揚你的信實。
3
(THR) Ēng cha̍p-tiâu-hiân ê ga̍k-khì kap sek; Ēng khîm tôaⁿ chong-giâm ê siaⁿ-im.
(BCL) 用十條弦的樂器及瑟,用琴彈壯嚴的聲音。
4
(THR) In-ūi Iâ-hô-hoa Lí ēng Lí ê só͘-kiâⁿ hō͘ góa hoaⁿ-hí; Góa beh in-ūi Lí ê chhiú só͘ chòe--ê lâi khòai-lo̍k.
(BCL) 因為耶和華──你用你的所行互我歡喜,我欲因為你的手所做的來快樂。
5
(THR) Iâ-hô-hoa, Lí ê só͘-chòe cháiⁿ-iūⁿ hiah-tōa; Lí ê sim-su ke̍k-kî chhim.
(BCL) 耶和華,你的所做怎樣許大!你的心思極其深!
6
(THR) Bû-ti ê lâng bōe hiáu-tit, Gû-chhún ê lâng ia̍h bōe bêng-pe̍k chit-ê.
(BCL) 無知的人曉得;愚蠢的人亦明白此個。
7
(THR) Pháiⁿ-lâng hoat-siⁿ chhin-chhiūⁿ chháu, It-chhè chòe-pháiⁿ ê lâng bō͘-sēng ê sî, Chiàⁿ-sī in beh bia̍t-bô kàu éng-óan;
(BCL) 歹人發生親像草,一切做歹的人茂盛的時,正是欲滅無到永遠。
8
(THR) Chóng-sī Iâ-hô-hoa Lí sī chì-kôaiⁿ, tı̍t-kàu éng-óan.
(BCL) 總是耶和華──你是至高,直到永遠。
9
(THR) Iâ-hô-hoa ah, Lí khòaⁿ, Lí ê tùi-te̍k, Lí khòaⁿ, Lí ê tùi-te̍k tek-khak bia̍t-bô; It-chhè chòe-pháiⁿ ê lâng ia̍h beh sì-sòaⁿ.
(BCL) 耶和華啊,你看,你的對敵,你看,你的對敵的確滅無;一切做歹的人亦欲四散。
10
(THR) Chóng-sī Lí hō͘ góa ê kak kia̍h-kôaiⁿ, chhin-chhiūⁿ iá-gû ê kak; Góa sī siū sin ê iû boah--ê.
(BCL) 總是你互我的角抬高,親像野牛的角;我是受新的油抹者。
11
(THR) Góa chhin-ba̍k khòaⁿ-kìⁿ góa ê tùi-te̍k tú-tio̍h pò-èng; Góa chhin-hī thiaⁿ-kìⁿ hiah ê khí-lâi kong-kek góa ê pháiⁿ-lâng siū hêng-ho̍at.
(BCL) 我親目看見我的對敵抵著報應;我親耳聽見許個起來攻擊我的歹人受刑罰。
12
(THR) Gī-lâng beh heng-ōng chhin-chhiūⁿ chó-chhiū; Beh tióng-tōa chhin-chhiūⁿ Lī-pa-lùn ê pek-hiuⁿ-chhiū.
(BCL) 義人欲興旺親像棗樹,欲長大親像黎巴嫩的柏香樹。
13
(THR) Kìⁿ-nā chai tī Iâ-hô-hoa ê chhù--ê, Beh heng-ōng tī lán ê Siōng-tè ê īⁿ-lāi.
(BCL) 見若栽佇耶和華的厝的,欲興旺佇咱的上帝的院內。
14
(THR) In nî-lāu ê sî iû-gôan beh kiat ké-chí; In ê chiap móa-móa, sek chhiⁿ-chhùi;
(BCL) 年老的時猶原結果子,的汁滿滿,色青翠,
15
(THR) Thang hián-bêng Iâ-hô-hoa sī chèng-tı̍t--ê, I sī góa ê chio̍h-pôaⁿ, I lóng bô put-gī.
(BCL) 通顯明耶和華是正直者。伊是我的石磐,伊攏無不義。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢