
哥林多前書 第 11 章
- 1
- (CUV) 恁著學我,親像我學基督。
- (THR) 你們該效法我,像我效法基督一樣。
- 論女人蒙頭
- 2
- (CUV) 我謳咾恁,因為恁凡代誌紀念我,閣執守諸個遺傳,照我所傳互恁的。
- (THR) 我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。
- 3
- (CUV) 總是我愛恁知基督是做查甫人的頭;查甫人做婦仁人的頭;上帝做基督的頭。
- (THR) 我願意你們知道,基督是各人的頭;男人是女人的頭;神是基督的頭。
- 4
- (CUV) 見若查甫人祈禱抑是傳道,若罩頭殼,就凌辱伊的頭。
- (THR) 凡男人禱告或是講道(或作:說預言;下同),若蒙著頭,就羞辱自己的頭。
- 5
- (CUV) 若是見若婦仁人祈禱抑是傳道,無罩頭殼,就凌辱伊的頭,因為這及剃頭毛無各樣。
- (THR) 凡女人禱告或是講道,若不蒙著頭,就羞辱自己的頭,因為這就如同剃了頭髮一樣。
- 6
- (CUV) 婦仁人若無罩頭殼,就著剪頭毛;婦仁人剪頭毛抑剃頭毛若是見誚,就卡好著罩頭。
- (THR) 女人若不蒙著頭,就該剪了頭髮;女人若以剪髮、剃髮為羞愧,就該蒙著頭。
- 7
- (CUV) 查甫人呣應該罩頭,因為伊是上帝的像及榮光;若是婦仁人就是查甫人的榮光。
- (THR) 男人本不該蒙著頭,因為他是神的形像和榮耀;但女人是男人的榮耀。
- 8
- (CUV) 因為查甫人呣是對婦仁人出,獨獨婦仁人是對查甫人出;
- (THR) 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。
- 9
- (CUV) 因為查甫人呣是為著婦仁人才創造,是婦仁人為著查甫人來創造。
- (THR) 並且男人不是為女人造的;女人乃是為男人造的。
- 10
- (CUV) 所以,婦仁人著有降服權柄的記號佇伊的頭殼,為著使者的緣故。
- (THR) 因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。
- 11
- (CUV) 總是佇主若無查甫人,就呣成婦仁人,無婦仁人,就呣成查甫人。
- (THR) 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。
- 12
- (CUV) 因為親像婦仁人對查甫人出,查甫人也是對婦仁人才有;獨獨萬項是對上帝出。
- (THR) 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎神。
- 13
- (CUV) 恁心內家己省察,婦仁人無罩頭殼來祈禱上帝,是合適嗎?
- (THR) 你們自己審察,女人禱告神,不蒙著頭是合宜的嗎?
- 14
- (CUV) 對本性豈呣知,查甫人有長的頭毛,是做見誚嗎?
- (THR) 你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎?
- 15
- (CUV) 若是婦仁人有長的頭毛,是做伊的榮光,因為伊的頭毛是賞賜伊做帕。
- (THR) 但女人有長頭髮,乃是他的榮耀,因為這頭髮是給他作蓋頭的。
- 16
- (CUV) 設使有想愛欲辯駁的,阮無此號例,上帝諸個教會也無。
- (THR) 若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,神的眾教會也是沒有的。
- 責備混亂聖餐的人
- 17
- (CUV) 今我將此個吩咐恁,呣是謳咾恁;就是恁聚集無致到利益,是致到損害。
- (THR) 我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。
- 18
- (CUV) 頭一項,我聽見恁聚集做會的時,恁中間有分黨,我也大略信。
- (THR) 第一,我聽說,你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微的信這話。
- 19
- (CUV) 因為恁中間免得有黨派,欲互真實的人顯明佇恁中間。
- (THR) 在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。
- 20
- (CUV) 按呢恁聚集佇一所在,呣是食主的晚餐;
- (THR) 你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐;
- 21
- (CUV) 因為食的時,逐人做伊代先食伊的下昏頓,有人枵,有人醉。
- (THR) 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。
- 22
- (CUV) 恁豈無厝通飲食嗎?抑是恁看輕上帝的教會,也互無的見誚啊?我欲對恁怎樣講?佇此個我欲謳咾恁嗎?我無謳咾!
- (THR) 你們要吃喝,難道沒有家嗎?還是藐視神的教會,叫那沒有的羞愧呢?我向你們可怎麼說呢?可因此稱讚你們嗎?我不稱讚!
- 23
- (CUV) 因為我對主受,也曾傳互恁的,就是主耶穌互人賣彼暝,有提餅,
- (THR) 我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,
- 24
- (CUV) 祝謝,來擘伊,講:「此個是我的身軀,為著恁拍破的,恁著行按呢來紀念我。」
- (THR) 祝謝了,就擘開,說:「這是我的身體,為你們捨(有古卷:擘開)的,你們應當如此行,為的是記念我。」
- 25
- (CUV) 食了後,也按呢捧杯,講:「此個杯就是新約,佇我的血設立的,見若飲的時,著行按呢來紀念我。」
- (THR) 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」
- 26
- (CUV) 因為恁逐擺食此個餅,飲此個杯,是表明主的死,直到伊閣來。
- (THR) 你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。
- 27
- (CUV) 按呢,凡若食主的餅,抑是飲主的杯無合宜的,是辜負主的身軀及血。
- (THR) 所以,無論何人,不按理吃主的餅,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。
- 28
- (CUV) 若是人著家己省察,才通食此個餅、飲此個杯。
- (THR) 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。
- 29
- (CUV) 人無分別主的身軀,來飲食,就是對飲食家己取審判。
- (THR) 因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。
- 30
- (CUV) 所以恁中間衰膦的、破病的多多,死的也無少。
- (THR) 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死(原文作睡)的也不少。
- 31
- (CUV) 咱若家己審問,就無受審判。
- (THR) 我們若是先分辨自己,就不至於受審。
- 32
- (CUV) 總是咱受審判,是互主所警戒,免得及世間人同受定罪。
- (THR) 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。
- 33
- (CUV) 我的兄弟啊,所以恁聚集欲食的時,著相聽候。
- (THR) 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。
- 34
- (CUV) 若有人枵,著厝食,免得聚集,致到受審判。其餘的,等我來才欲設法。
- (THR) 若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |