撒母耳記上 第 23 章

大衛救基伊拉 
1
(CUV) 有人報大衛講:「看啊,非利士人拍基伊拉,搶五穀場。」
(THR) 有人告訴大衛說:「非利士人攻擊基伊拉,搶奪禾場。」
2
(CUV) 大衛就問耶和華講:「我通去拍許個非利士人抑呣通?」耶和華給大衛講:「你通去拍非利士人,救基伊拉。」
(THR) 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」
3
(CUV) 隨大衛的人給伊講:「咱佇猶大地遮尚且驚惶,何況去基伊拉拍非利士人的軍隊啊?」
(THR) 跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裡尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」
4
(CUV) 大衛閣問耶和華。耶和華應講:「你起來落去基伊拉,因為我欲用非利士人交佇你的手。」
(THR) 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」
5
(CUV) 大衛及隨伊的人去基伊拉,及非利士人交戰,搶的精牲,死多多人。按呢,大衛救基伊拉徛起的百姓。
(THR) 大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。
6
(CUV) 亞希米勒的子亞比亞他走去到基伊拉見大衛的時,手裡帶以弗得落去。
(THR) 亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裡拿著以弗得。
掃羅追索大衛 
7
(CUV) 有人給掃羅講:「大衛到基伊拉。」掃羅講:「上帝將伊交佇我的手;因為伊入有門有閂的城,關住佇彼內面。」
(THR) 有人告訴掃羅說:「大衛到了基伊拉。」掃羅說:「他進了有門有閂的城,困閉在裡頭;這是神將他交在我手裡了。」
8
(CUV) 掃羅就招集眾百姓,欲去交戰落去基伊拉,圍困大衛及隨伊的人。
(THR) 於是掃羅招聚眾民,要下去攻打基伊拉城,圍困大衛和跟隨他的人。
9
(CUV) 大衛知掃羅設計謀欲害伊,就給亞比亞他講:「你帶以弗得來。」
(THR) 大衛知道掃羅設計謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」
大衛去基伊拉 
10
(CUV) 大衛講:「耶和華──以色列的上帝啊,你的奴僕確實聽見掃羅愛欲來基伊拉,欲為著我的緣故滅此個城。
(THR) 大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。
11
(CUV) 基伊拉人欲將我交佇伊的手抑無?掃羅欲照你的奴僕所聽見的落來抑無?耶和華──以色列的上帝啊,求你指示你的奴僕!」耶和華講:「掃羅欲落來。」
(THR) 基伊拉人將我交在掃羅手裡不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華以色列的神啊,求你指示僕人!」耶和華說:「掃羅必下來。」
12
(CUV) 大衛閣講:「基伊拉人欲將我及隨我的人交佇掃羅的手嗎?耶和華講:「欲將你交互伊。」
(THR) 大衛又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裡不交?」耶和華說:「必交出來。」
13
(CUV) 大衛及隨伊的人約略六百,就起身出基伊拉,去所去的所在。有人給掃羅講,大衛已經對基伊拉逃走;掃羅就無出去。
(THR) 大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。
14
(CUV) 大衛踮佇曠野的衛所,常常佇西弗曠野的山地。掃羅逐日尋伊,總是上帝無將大衛交佇伊的手。
(THR) 大衛住在曠野的山寨裡,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裡。
15
(CUV) 大衛知掃羅已經出來數想伊的生命。彼時,大衛佇西弗的曠野踮佇樹林內;
(THR) 大衛知道掃羅出來尋索他的命。那時,他住在西弗曠野的樹林裡;
復與約拿單立約 
16
(CUV) 掃羅的子約拿單起身,去彼個樹林內見大衛,互伊靠上帝來堅固,
(THR) 掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固,
17
(CUV) 就給伊講:「呣免驚!我的父掃羅的手尋你著;你欲做以色列王,我欲做你的第二。此個事我的父掃羅已經知。」
(THR) 對他說:「不要懼怕!我父掃羅的手必不加害於你;你必作以色列的王,我也作你的宰相。這事我父掃羅知道了。」
18
(CUV) 對按呢二人佇耶和華的面前結約。大衛踮樹林,約拿單倒去伊的厝。
(THR) 於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裡,約拿單回家去了。
19
(CUV) 西弗人上去基比亞見掃羅,講:「大衛豈呣是踮佇阮遐匿佇樹林內的衛所,佇耶示們南旁的哈基拉山嗎?
(THR) 西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?
20
(CUV) 王啊,請你照你的心所愛落去的落去,將伊交佇王的手是阮的代。」
(THR) 王啊,請你隨你的心願下來,我們必親自將他交在王的手裡。」
21
(CUV) 掃羅講:「願耶和華賜福恁,因為恁可憐我。
(THR) 掃羅說:「願耶和華賜福與你們,因你們顧恤我。
22
(CUV) 請恁倒去,閣代先備辦詳細知,探看伊行踏的所在,甚麼人看見伊佇遐,因為有人給我講伊真狡怪。
(THR) 請你們回去,再確實查明他的住處和行蹤,是誰看見他在那裡,因為我聽見人說他甚狡猾。
23
(CUV) 所以恁著查看,知伊一切家己匿密的所在,倒轉來用實情給我講,我就欲及恁去。伊若佇此個境內,我欲佇猶大的眾鄉社給伊搜出來。」
(THR) 所以要看準他藏匿的地方,回來據實地告訴我,我就與你們同去。他若在猶大的境內,我必從千門萬戶中搜出他來。」
掃羅追大衛於瑪雲野 
24
(CUV) 就起身,代先掃羅去西弗。大衛及隨伊的人踮佇瑪雲的曠野佇耶示們南勢的亞拉巴。
(THR) 西弗人就起身,在掃羅以先往西弗去。大衛和跟隨他的人卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。
25
(CUV) 掃羅及隨伊的人去尋伊;有人給大衛講,伊就落去到石磐,踮佇瑪雲的曠野。掃羅聽見,就佇瑪雲的曠野追大衛。
(THR) 掃羅和跟隨他的人去尋找大衛;有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。
26
(CUV) 掃羅行佇山的此旁,大衛及隨伊的人行佇山的彼旁。大衛緊急行閃避佇掃羅的面前;因為掃羅及隨伊的人,四面圍大衛及隨伊的人,欲掠。
(THR) 掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅;因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。
27
(CUV) 有使者到來報掃羅講:「你著緊緊倒來,因為非利士人侵犯境界。」
(THR) 忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去!」
28
(CUV) 對按呢掃羅無大衛,倒去抵敵非利士人。因為按呢彼個所在名叫西拉哈瑪希羅結。
(THR) 於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。
29
(CUV) 大衛對遐上去,踮佇隱基底的衛所。
(THR) 大衛從那裡上去,住在隱基底的山寨裡。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢