
撒母耳記上 第 29 章
- 非利士人集於亞弗
- 1
- (CUV) 非利士人聚集的軍兵到亞弗;以色列人紮營佇耶斯列的水泉邊。
- (THR) 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉旁安營。
- 2
- (CUV) 非利士人許個首領導兵,有的一百有的一千,進前去;大衛及隨伊的人及亞吉隨佇後面。
- (THR) 非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊。
- 3
- (CUV) 非利士人的首領講:「諸個希伯來人佇遮做甚麼?」亞吉給非利士人的首領講:「此個豈呣是以色列王掃羅的人臣大衛嗎?伊及我住已經有諸個日諸個年。對伊投降我到今仔日,我未曾看見伊有過失。」
- (THR) 非利士人的首領說:「這些希伯來人在這裡做什麼呢?」亞吉對他們說:「這不是以色列王掃羅的臣子大衛嗎?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他有過錯。」
- 牧伯疑忌大衛
- 4
- (CUV) 非利士人的首領受氣伊,非利士人的首領給伊講:「著互此人倒去,倒去你所安置伊的所在,呣通互伊及咱落陣,驚了伊佇陣內做咱的對敵。伊欲及伊的主人復和欲用甚麼啊?豈呣是諸個人的頭殼?
- (THR) 非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用什麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?
- 5
- (CUV) 前有人跳舞唱和講:『掃羅死的千千,大衛死的萬萬』,所講的,豈呣是此個大衛嗎?」
- (THR) 從前以色列的婦女跳舞唱和說:『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』,所說的不是這個大衛嗎?」
- 6
- (CUV) 亞吉叫大衛來,給伊講:「我指永活的耶和華來咒誓,你是正直。你及我出入佇軍隊中,我看是好。因為對你來我遮的時到今仔日,我呣曾看見你有甚麼過失,獨獨諸個首領看你做呣好。
- (THR) 亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有什麼過失;只是眾首領不喜悅你。
- 7
- (CUV) 今你倒去,安然去,驚了你所做非利士人的首領無歡喜。」
- (THR) 現在你可以平平安安的回去,免得非利士人的首領不歡喜你。」
- 8
- (CUV) 大衛給亞吉講:「我曾做甚麼?對我起頭來你的面前的時,到今仔日,你佇你的奴僕有看出甚麼代誌,互我無通及王──我的主的對敵交戰啊?」
- (THR) 大衛對亞吉說:「我做了什麼呢?自從僕人到你面前,直到今日,你查出我有什麼過錯,使我不去攻擊主我王的仇敵呢?」
- 9
- (CUV) 亞吉應大衛講:「我知你佇我的目睭前是好,親像上帝的使者一樣;總是非利士人的首領講:『此人呣通及咱去交戰。』
- (THR) 亞吉說:「我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般;只是非利士人的首領說:『這人不可同我們出戰。』
- 10
- (CUV) 所以你以及你的主的奴僕,及你來的,著早早起來,你已經起來到天光就著去!」
- (THR) 故此你和跟隨你的人,就是你本主的僕人,要明日早晨起來,等到天亮回去吧!」
- 11
- (CUV) 隔早起大衛及隨伊的人早早起來,起身倒去非利士的地。非利士人也上去耶斯列。
- (THR) 於是大衛和跟隨他的人早晨起來,回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
| 如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
