使徒行傳 第 3 章

彼得醫治瘸腿的 
1
(CUV) 三點鐘祈禱的時,彼得及約翰上殿。
(THR) 申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。
2
(CUV) 有一人,對出世就軟腳,逐日互人扛來,下佇殿門(就是彼個叫做美的門),欲求入殿的人捨施
(THR) 有一個人,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口(那門名叫美門),要求進殿的人賙濟。
3
(CUV) 看見彼得、約翰的欲入殿,就求捨施。
(THR) 他看見彼得、約翰將要進殿,就求他們賙濟。
4
(CUV) 彼得及約翰注目看伊,講:「看阮!」
(THR) 彼得約翰定睛看他;彼得說:「你看我們!」
5
(CUV) 伊就注神看因,向望對因有所得著。
(THR) 那人就留意看他們,指望得著什麼。
6
(CUV) 若是彼得講:「金銀我攏無,獨獨我所有的互你:佇拿撒勒耶穌基督的名,你起來行!」
(THR) 彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」
7
(CUV) 就牽伊的正手,互伊起來;伊的腳及腳目連鞭勇健,
(THR) 於是拉著他的右手,扶他起來;他的腳和踝子骨立刻健壯了,
8
(CUV) 就跳起來,徛的,閣行,及因入殿,亦行,亦跳,亦謳咾上帝。
(THR) 就跳起來,站著,又行走,同他們進了殿,走著,跳著,讚美神。
9
(CUV) 眾百姓看見伊的行、的謳咾上帝;
(THR) 百姓都看見他行走,讚美神;
10
(CUV) 閣認得伊是平素坐佇殿的美門求捨施的,就因為伊所抵著的事,滿心奇怪、卬愕。
(THR) 認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心希奇、驚訝。
彼得對眾人講論醫治瘸腿的因由 
11
(CUV) 彼人牽彼得、約翰的時,眾百姓大奇怪,一齊走來就近in,佇彼個名叫所羅門的兩廊。
(THR) 那人正在稱為所羅門的廊下,拉著彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裡,很覺希奇。
12
(CUV) 彼得看見,就對百姓講:「以色列人啊,啥事掠此個做奇怪?啥事注目看阮,那親像阮用家己的才能抑是敬虔互伊行?
(THR) 彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為什麼把這事當作希奇呢?為什麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢?
13
(CUV) 亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是咱列祖的上帝,已經榮光伊的奴僕耶穌;就是恁諸個所送交的。閣佇彼拉多的面前,當伊擬欲放伊的時,恁閣呣認伊。
(THR) 亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人(或作:兒子)耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
14
(CUV) 按呢恁呣認彼個聖閣義者,反轉求伊用一個兇犯互恁。
(THR) 你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個兇手給你們。
15
(CUV) 恁害死活命的人君,就是上帝對死人中互伊復活者;阮諸個做伊的干證。
(THR) 你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裡復活了;我們都是為這事作見證。
16
(CUV) 因為信伊的名,就伊的名互此個恁所看所識的人勇健;是彼個對伊來的信,互伊齊全好佇恁眾人的面前。
(THR) 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。
17
(CUV) 兄弟啊,今我知恁按呢行是對呣知影,恁的官府也是按呢。
(THR) 弟兄們,我曉得你們作這事是出於不知,你們的官長也是如此。
18
(CUV) 獨獨上帝用眾先知的嘴,讖語伊的基督所欲受的害,伊有按呢應驗伊。
(THR) 但神曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。
19
(CUV) 所以,恁著反悔來越轉頭,互恁的罪會得擦消,互安樂的日期會對主的面前來;
(THR) 所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;
20
(CUV) 閣主欲差為著恁代先定著的基督,就是耶穌。
(THR) 主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。
21
(CUV) 天的確著接納伊,到萬物復倒的時,就是上帝對創世以來、用伊聖先知的嘴所講的。
(THR) 天必留他,等到萬物復興的時候,就是神從創世以來、藉著聖先知的口所說的。
22
(CUV) 摩西曾講:『主──上帝欲佇恁兄弟的中間給恁逞起一個先知親像我,凡若伊所給恁講,恁著聽伊。
(THR) 摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。
23
(CUV) 凡若呣聽此個先知的,欲對百姓的中間一盡滅伊。』
(THR) 凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』
24
(CUV) 閣諸個先知對撒母耳以來,見有講的,攏是傳報諸個日。
(THR) 從撒母耳以來的眾先知,凡說預言的,也都說到這些日子。
25
(CUV) 恁是先知的子孫,承接上帝及恁列祖所立的約,就是給亞伯拉罕講:『天下萬族欲佇你的後裔得著福氣。』
(THR) 你們是先知的子孫,也承受神與你們祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都要因你的後裔得福。』
26
(CUV) 上帝已經逞起伊的奴僕,差伊來代先賜福互恁,就是互恁逐人越轉,離開恁的歹。」
(THR) 神既興起他的僕人,(或作:兒子),就先差他到你們這裡來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢