申命記 第 19 章

設立逃城 
1
(CUV) 「耶和華──你的上帝將來剪除許個國,就是耶和華──你的上帝用的地賞賜你的,你承接來徛起的城及的厝,
(THR) 「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋,
2
(CUV) 彼時你就著佇耶和華──你上帝賞賜你做業的地給伊分別三個城。
(THR) 就要在耶和華你神所賜你為業的地上分定三座城。
3
(CUV) 著將耶和華──你上帝所賞賜你承接界內的地分做三區;閣給伊開路,互許個人的,攏通走去遐。
(THR) 要將耶和華你神使你承受為業的地分為三段;又要預備道路,使誤殺人的,都可以逃到那裡去。
4
(CUV) 「死人的走去遐就通得著活,彼個例就是按呢:見若平素無結怨,錯誤來死伊的厝邊,
(THR) 「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了人的,
5
(CUV) 就是親像人及伊的厝邊去樹林欲剉樹木,手抬斧頭一下剉,欲剉彼個樹,斧頭肉去,傷著伊的厝邊,致到死,此個人著走到許個城的一個,就通活,
(THR) 就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人逃到那些城的一座城,就可以存活,
6
(CUV) 免得報人命的,當伊心火的時追人的人,因為路真遠著,就死伊;其實伊呣應該死,因為平時伊無怨恨伊。
(THR) 免得報血仇的,心中火熱追趕他,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他與被殺的素無仇恨。
7
(CUV) 所以我命令你講,著給伊分別三個城。
(THR) 所以我吩咐你說,要分定三座城。
8
(CUV) 耶和華──你的上帝若照伊對你的列祖所咒誓的開闊你的境界,將所應允賞賜你的列祖的全地互你,
(THR) 耶和華你神若照他向你列祖所起的誓擴張你的境界,將所應許賜你列祖的地全然給你,
9
(CUV) 我今仔日所命令你一切的誡命你若執守來行伊,疼耶和華──你的上帝,常常行伊許個道路,就佇此三個城以外,著閣為家己加設三個城,
(THR) 你若謹守遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華你的神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再添三座城,
10
(CUV) 免得無罪的血流佇耶和華──你上帝所賞賜你做業的地,致到流血的罪歸佇你。
(THR) 免得無辜之人的血流在耶和華你神所賜你為業的地上,流血的罪就歸於你。
11
(CUV) 「總是人若怨恨伊的厝邊,匿起來拍伊,傷害伊到死,就走到許個城的一個,
(THR) 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些城的一座城,
12
(CUV) 伊的城的長老就著差人,對遐帶伊出來,交佇報人命的人的手,互伊死。
(THR) 本城的長老就要打發人去,從那裡帶出他來,交在報血仇的手中,將他治死。
13
(CUV) 你的目睭呣通可憐伊,佇以色列中著除去無罪的血,互你通得著福氣。」
(THR) 你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。」
勿移界址 
14
(CUV) 「佇耶和華──你上帝所賞賜你承接的地,呣通移徙厝邊的界址,彼個是前的人所祀佇你續接的業的內面的。」
(THR) 「在耶和華你神所賜你承受為業之地,不可挪移你鄰舍的地界,那是先人所定的。」
證者惟一不能定讞 
15
(CUV) 「干單一人通起來干證人甚麼歹,甚麼罪,就是伊見所犯的罪,的確著憑二個干證的人的嘴,抑是三個干證的人的嘴才通定伊的案。
(THR) 「人無論犯什麼罪,作什麼惡,不可憑一個人的口作見證,總要憑兩三個人的口作見證才可定案。
16
(CUV) 若有濫糝干證的起來攻擊某人,干證伊行歹,
(THR) 若有兇惡的見證人起來,見證某人作惡,
17
(CUV) 就此二個相諍的人著徛佇耶和華的面前,及當時的祭司,及審判官的面前,
(THR) 這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,
18
(CUV) 審判官著詳細查問,看啊!若做干證的人果然是假干證,用假干證欲害伊的兄弟,
(THR) 審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
19
(CUV) 恁就著款待伊親像伊想欲款待伊的兄弟的。按呢,對恁中間除去彼個歹。
(THR) 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。
20
(CUV) 其餘的人聽見攏欲驚,就佇恁中間無閣行此號歹。
(THR) 別人聽見都要害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。
21
(CUV) 你的目睭呣通可憐伊,著用命賠命,目睭賠目睭,嘴齒賠嘴齒,手賠手,腳賠腳。」
(THR) 你眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢