以西結書 第 16 章

以被棄之嬰喻耶路撒冷 
1
(CUV) 耶和華的話閣臨到我講:
(THR) 耶和華的話又臨到我說:
2
(CUV) 「人子啊,你著互耶路撒冷知伊許個可惡的事,
(THR) 「人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,
3
(CUV) 講主耶和華對耶路撒冷按呢講:你的本源,你的出世,是佇迦南地;亞摩利人是你的老父,你的老母是赫人。
(THR) 說主耶和華對耶路撒冷如此說:你根本,你出世,是在迦南地;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。
4
(CUV) 論到你出世的景況,當你出世的日無給你轉臍,也無用水給你洗,互你清氣,攏無給你摻鹽,亦無用布給你包。
(THR) 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用水洗你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。
5
(CUV) 無人看顧你,給你做諸個事,憐憫你;你出世的日佇田野,是因為你互人厭惡。
(THR) 誰的眼也不可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。
主加以寵愛 
6
(CUV) 「我對你遐過,看見你翱佇你的血內,就對你講:你雖然佇你的血中,猶久通活;我實在對你講:你雖然佇你的血中,猶久通活。
(THR) 「我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你說:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。
7
(CUV) 我互你長成親像田裡所發生的,閣你漸漸成做大人,面貌清秀,奶,頭毛長,總是你猶原赤身露體。
(THR) 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。
8
(CUV) 「我對你遐過,看見你,看啊,彼時是你興起愛情的時,我就用衫仔裾蓋你,遮你的褪裼裼;閣對你咒誓,及你結約,你就屬佇我。這是主耶和華講的。
(THR) 「我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。
9
(CUV) 彼時我用水洗你,洗清氣你身體的血,閣用油抹你。
(THR) 那時我用水洗你,洗淨你身上的血,又用油抹你。
10
(CUV) 我互你穿 花的衫,亦互你穿海狗皮的鞋,亦用幼苧布互你縖腰,閣用綢緞做衫互你,
(THR) 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上,
11
(CUV) 我用妝飾的物妝飾你,用手環掛佇你的手,用金鍊仔掛佇你的頷頸。
(THR) 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鍊戴在你項上。
12
(CUV) 我亦用環靠佇你的鼻,用耳掛佇你的耳仔,用娞的帽戴佇你的頭殼。
(THR) 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。
13
(CUV) 按呢,你就有金銀的妝飾,所穿的是幼苧布及綢緞,及 花的衫;所食的是幼幼的麵、蜂的蜜,及油。你亦極其娞,發達到王后的尊貴。
(THR) 這樣,你就有金銀的妝飾,穿的是細麻衣和絲綢,並繡花衣;吃的是細麵、蜂蜜,並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。
14
(CUV) 你娞的名聲傳佇列國中,是對你的娞完全,因為我有用我的榮光互你。這是主耶和華講的。
(THR) 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是主耶和華說的。
背約縱淫 
15
(CUV) 「獨獨你倚靠家己的娞,閣因為你的名聲就行淫亂。你放縱淫慾,互過路人出在伊的意思來行。
(THR) 「只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。
16
(CUV) 閣用你的衫妝飾高的所在,五色攏齊備,佇彼頂面行淫亂。此號事無欲來,亦無閣有。
(THR) 你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。
17
(CUV) 你亦取我所互你金銀、娞的寶器為著家己做人的像,及伊行淫;
(THR) 你又將我所給你那華美的金銀、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;
18
(CUV) 閣用你 花的衫給伊,亦用我的膏油我的香料排佇伊的面前;
(THR) 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏油和香料擺在他跟前;
19
(CUV) 閣我所賞賜你的食物,幼麵、及油,及蜜,我所用來養飼你的,你就用伊排佇的面前來做芳味,實在有按呢。這是主耶和華講的。
(THR) 又將我賜給你的食物,就是我賜給你吃的細麵、油,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨香的供物。這是主耶和華說的。
20
(CUV) 閣你用你的子、你的查某子就是你所給我生者來獻互食。你行諸個淫亂豈是小可事?
(THR) 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。
21
(CUV) 你竟然閣死我諸個子來交付伊,互經過火來歸佇伊?
(THR) 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他嗎?
22
(CUV) 你行諸個一切可惡及淫亂的事,攏無想著你細漢赤身露體翱佇你血中的日。」
(THR) 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。」
23
(CUV) 「(主耶和華講:你有災禍啊!有災禍啊!)
(THR) 「你行這一切惡事之後(主耶和華說:你有禍了!有禍了!)
24
(CUV) 你行這一切歹代以後,閣為家己起花樓,佇逐條街路起高台。
(THR) 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了高臺。
25
(CUV) 你佇一切街路口起高台,互你的娞變做可惡者,閣及一切過路者多多行淫亂。
(THR) 你在一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。
26
(CUV) 你亦及你隔壁國放縱情慾的埃及人行淫,加添你的淫亂,惹我受氣。
(THR) 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。
27
(CUV) 看啊,我伸出我的手攻擊你,減少你應用的物,閣將你交互怨恨你的非利士許個查某囝仔,互出在意思款待你。看見你行歹,來見誚。
(THR) 因此我伸手攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交給恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。
28
(CUV) 你因為好色不知足,閣及亞述人行淫,及行淫了後,猶原無滿意,
(THR) 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意,
29
(CUV) 你閣佇迦南地到迦勒底,行多多淫亂,猶久無滿意。
(THR) 並且多行淫亂,直到那貿易之地,就是迦勒底,你仍不滿意。
30
(CUV) 主耶和華講:你行這一切的事,是霸性淫婦的所行,可見你的心是偌軟弱!
(THR) 主耶和華說:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!
31
(CUV) 因為你佇一切街路口起花樓,佇逐條街路起高台,因為你無親像別個娼妓,呣揲錢。
(THR) 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了高臺,你卻藐視賞賜,不像妓女。
32
(CUV) 哇!你此個行淫的某啊,欲揲別人,來替丈夫。
(THR) 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫。
33
(CUV) 人是用物送娼妓,你反轉用物送你相好的人,請對四圍來及你行淫。
(THR) 凡妓女是得人贈送,你反倒贈送你所愛的人,賄賂他們從四圍來與你行淫。
34
(CUV) 你的行淫及別個婦仁人對反,因為呣是人尋你行淫;是你用物送人,呣是人送你;所以你及別個婦仁人對反。」
(THR) 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。」
必嚴鞫其惡 
35
(CUV) 「因為按呢,你此個娼妓啊,著聽耶和華的話。
(THR) 「你這妓女啊,要聽耶和華的話。
36
(CUV) 主耶和華按呢講:因為你傾出你的污穢,你及你所相好者褪裼裼行淫,閣因為你所拜一切可惡的偶像,閣為著所流你諸個子的血,就是你所獻互者,
(THR) 主耶和華如此說:因你的污穢傾洩了,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給他,
37
(CUV) 看啊,因為按呢,我欲聚集你一切相好者就是你曾及伊宴樂者,及你一切所疼者,你一切所怨恨者,我欲對四圍聚集來攻擊你;亦欲對露出你的褪裼,互看你的褪裼。
(THR) 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。
38
(CUV) 我亦欲審判你,親像審判行淫及人的婦仁人一樣。我欲用大受氣妒忌,互你流血。
(THR) 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。
39
(CUV) 我閣欲將你交佇的手;欲拆毀你的花樓,毀壞你的高台,褪你的衫,搶你娞的寶器,留你赤身露體。
(THR) 我又要將你交在他們手中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的高臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。
40
(CUV) 也欲導多多人起來攻擊你,用石頭擲死你,用刀劍鑿透你,
(THR) 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀劍刺透你,
41
(CUV) 用火燒你的厝宅,佇多多婦仁人的面前審判你。我的確互你無閣行淫,亦無閣送人物。
(THR) 用火焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。
42
(CUV) 按呢,我向你的大受氣欲息,我的妒忌亦欲離開你,我欲安靜無閣受氣。
(THR) 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。
43
(CUV) 因為你記得你細漢的日,佇這一切的事來激我,所以我欲照你所行的報應佇你的頭殼頂,互你無閣行淫,加添佇你一切可惡的事。這是主耶和華講的。」
(THR) 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你頭上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是主耶和華說的。」
其罪等於其姊撒馬利亞甚於其妹所多瑪 
44
(CUV) 「看啊,見若講俗語者欲用俗語挑剔你,講:『老母按呢,查某子也是按呢。』
(THR) 「凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:『母親怎樣,女兒也怎樣。』
45
(CUV) 你真正是恁老母的查某子,厭賤伊的丈夫及子兒;你真正是恁姊妹的姊妹,厭賤的丈夫及子兒。恁老母是赫人,恁老父是亞摩利人。
(THR) 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。
46
(CUV) 你的大姊是撒瑪利亞,伊及伊的眾查某子踮佇你的倒旁;你的小妹是所多瑪,伊及伊的眾查某子踮佇你的正旁。
(THR) 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女住在你左邊;你的妹妹是所多瑪,他和他的眾女住在你右邊。
47
(CUV) 你無學的所行,亦無照可惡的事去做,你掠做小可事,你一切所行的比卡臭。
(THR) 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。
48
(CUV) 主耶和華講:我指我的永活來咒誓,你的小妹所多瑪及伊眾查某子未有行你及你眾查某子所行的事。
(THR) 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。
49
(CUV) 看啊,你的小妹所多瑪的罪是此款:伊及伊的眾查某子心志驕傲,米糧飽足,享受安逸,攏無扶助困苦及喪鄉人的手。
(THR) 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的手。
50
(CUV) 自高,佇我的面前行可惡的事,我看了就將除去。
(THR) 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我看見便將他們除掉。
51
(CUV) 撒瑪利亞所犯的罪無你的一半,你加添可惡的事比卡多,閣對你所行一切可惡的事,互你的姊妹顯明是義。
(THR) 撒瑪利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。
52
(CUV) 你既然斷定你的姊妹做義,就著擔當你家己的凌辱;因為你所犯的罪比卡可惡,就比你卡義;你已經互你的姊妹顯明是義,你就著見誚擔當家己的凌辱。」
(THR) 你既斷定你姊妹為義(為義:或作當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的罪比他們更為可憎,他們就比你更顯為義;你既使你的姊妹顯為義,你就要抱愧擔當自己的羞辱。」
53
(CUV) 「我欲互受掠的倒轉來,就是互所多瑪及伊的眾查某子受掠的,撒瑪利亞及伊的眾查某子受掠者,以及中間恁受掠者,攏倒轉來,
(THR) 「我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,
54
(CUV) 通互你擔當家己的凌辱,閣對你一切所行互得著安慰的,來見誚。
(THR) 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。
55
(CUV) 你的姊妹所多瑪及伊的眾查某子欲倒來原位;撒瑪利亞及伊的眾查某子,欲倒來原位;你及你的眾查某子,亦欲倒來原位。
(THR) 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。
56
(CUV) 當你驕傲的日,你的嘴無講起你的小妹所多瑪。
(THR) 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。
57
(CUV) 彼時你的歹猶未發現,亞蘭諸個查某子連伊四圍的人猶未凌辱你;非利士諸個查某子平素佇四圍藐視你者,伊也未有凌辱你。
(THR)
58
(CUV) 耶和華講:你好淫及可惡的事,你已經擔當啦。」
(THR) 耶和華說:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。」
59
(CUV) 「因為主耶和華按呢講:你背約看輕咒誓,我欲照你所行來款待你。
(THR) 「主耶和華如此說:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。
耶和華許以悔罪悛改仍必蒙恩 
60
(CUV) 總是我欲追念我佇你少年的時及你所立的約,亦欲及你設立永遠的約。
(THR) 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。
61
(CUV) 當你接納你的姊妹就是你的大姊及你的小妹的時,你欲記得你所行的來見誚;我亦欲將互你做查某子,獨獨呣是對你的約。
(THR) 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。
62
(CUV) 我欲及你設立我的約(你就知我是耶和華),
(THR) 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),
63
(CUV) 到我赦免你一切所做的時,你記得就見誚,閣因為你的凌辱,就無閣開嘴。這是主耶和華講的。」
(THR) 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢