以西結書 第 30 章

埃及與其同盟必偕敗亡 
1
(CUV) 耶和華的話臨到我講:
(THR) 耶和華的話又臨到我說:
2
(CUV) 「人子啊,你著宣傳講,主耶和華按呢講:慘啊此日!恁著啼哭。
(THR) 「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:哀哉這日!你們應當哭號。
3
(CUV) 因為日近啦,就是耶和華的日近啦,就是密雲的日,欲做列國的時期。
(THR) 因為耶和華的日子臨近,就是密雲之日,列國受罰之期。
4
(CUV) 欲有刀劍臨到埃及;佇埃及受的人倒落去的時,古實人就有痛苦,欲掠伊的眾人,拆毀伊的地基。
(THR) 必有刀劍臨到埃及;在埃及被殺之人仆倒的時候,古實人就有痛苦,人民必被擄掠,基址必被拆毀。
5
(CUV) 古實、弗、路德、參插的百姓,及古巴,以及同盟的國的百姓攏欲及相及倒佇刀下。」
(THR) 古實人、弗人(或作:呂彼亞)、路德人、雜族的人民,並古巴人,以及同盟之地的人都要與埃及人一同倒在刀下。」
6
(CUV) 耶和華按呢講:扶助埃及者亦欲倒。伊勢力的驕傲欲降低;對色弗尼的塔起,攏欲佇遐倒佇刀下。這是主耶和華講的。
(THR) 耶和華如此說:扶助埃及的也必傾倒。埃及因勢力而有的驕傲必降低微;其中的人民,從色弗尼塔起(見二十九章十節)必倒在刀下。這是主耶和華說的。
7
(CUV) 欲佇冷靜的地的中間來做冷靜;伊諸個城亦欲列佇諸個荒廢的城的中間。
(THR) 埃及地在荒涼的國中必成為荒涼;埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。
8
(CUV) 當我放火佇埃及;見若幫助伊者,攏受滅無。彼時,就知我是耶和華。
(THR) 我在埃及中使火著起;幫助埃及的,都被滅絕。那時,他們就知道我是耶和華。
9
(CUV) 「到彼日,欲有使者對我的面前搭船出去,互安然徛起的古實人驚惶;欲有痛苦臨到,親像埃及的日一樣。看啊,代誌來啦!
(THR) 「到那日,必有使者坐船,從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!
10
(CUV) 主耶和華按呢講:我欲用巴比倫王尼布甲尼撒的手,滅埃及的眾人。
(THR) 主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手,除滅埃及眾人。
11
(CUV) 伊及隨伊的人,就是列國中強暴的,欲來毀滅此個地。欲拔刀攻擊埃及,互遍地有受的人。
(THR) 他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人。
12
(CUV) 我欲互許個江河乾,亦欲用彼個地賣互歹人的手;我欲用外邦的手,互彼個地及其中所有的變做冷靜。這是我耶和華講的。
(THR) 我必使江河乾涸,將地賣在惡人的手中;我必藉外邦人的手,使這地和其中所有的變為淒涼。這是我耶和華說的。
13
(CUV) 主耶和華按呢講:我欲毀滅許個偶像,對羅弗除滅神佛;的確無閣有君王對埃及地出。我欲降落驚惶佇埃及地。
(THR) 主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像;必不再有君王出自埃及地。我要使埃及地的人懼怕。
14
(CUV) 我欲互巴忒羅冷靜,放火佇瑣安的中間,行審判的事佇羅的地方。
(THR) 我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。
15
(CUV) 我欲傾出我的大受氣佇汛,就是埃及的衛所,亦欲滅羅的眾人。
(THR) 我必將我的忿怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。
16
(CUV) 我欲放火佇埃及,汛欲抵著大痛苦;羅欲抵著攻破;羅弗當頭白日抵著對敵。
(THR) 我必在埃及中使火著起;訓必大大痛苦;挪必被攻破;挪弗白日(或作:終日)見仇敵。
17
(CUV) 亞捫及比伯實的少年人欲倒佇刀下;欲互人掠去。
(THR) 亞文和比伯實的少年人必倒在刀下;這些城的人必被擄掠。
18
(CUV) 我佇答比匿遏折埃及諸個軛,互伊因為勢力的驕傲息佇伊的中間。彼時,佇遐日黑暗;論到此個城,欲有密雲遮蓋,伊中間的查某子欲互人掠去。
(THR) 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使他因勢力而有的驕傲在其中止息。那時,日光必退去;至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。
19
(CUV) 我欲按呢審判埃及,就知我是耶和華。」
(THR) 我必這樣向埃及施行審判,他們就知道我是耶和華。」
耶和華折法老之臂 
20
(CUV) 十一年正月初七,耶和華的話臨到我講:
(THR) 十一年正月初七日,耶和華的話臨到我說:
21
(CUV) 「人子啊,我已經遏折埃及王法老的手骨;無包伊的傷無糊藥,無紮布料,通互伊有力抬刀。
(THR) 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持刀。
22
(CUV) 所以主耶和華按呢講:看啊,我及埃及王法老做對敵,欲將伊二支手骨,勇者、受遏折者,欲做一下遏折,互刀對伊的手磕落。
(THR) 所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。
23
(CUV) 我欲將埃及人分散佇列國,四散佇列邦。
(THR) 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。
堅強巴比倫王之臂 
24
(CUV) 我欲互巴比倫王的手骨有力,將我的刀交佇伊的手;我欲遏折法老的手骨,伊欲佇伊的面前譆譆孱,親像受死傷的人譆譆孱。
(THR) 我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。
25
(CUV) 我欲扶巴比倫王的手骨,法老的手骨欲垂落去;我將我的刀交佇巴比倫王的手,伊欲伸出彼支刀佇埃及地,彼時就知我是耶和華。
(THR) 我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂;我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及地,他們就知道我是耶和華。
26
(CUV) 我欲將埃及人分散佇列國,四散佇列邦;就知我是耶和華。」
(THR) 我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢