以西結書 第 31 章

向法老述亞述王之榮美 
1
(CUV) 十一年三月初一,耶和華的話臨到我講:
(THR) 十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:
2
(CUV) 「人子啊,你著對埃及王法老以及伊的眾人講:你許大塊是親像是誰?
(THR) 「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:在威勢上誰能與你相比呢?
3
(CUV) 看啊,亞述曾做黎巴嫩的柏香樹,枝椏真娞,蔭影親像樹林,樹身高大,枝尾伸入雲中。
(THR) 亞述王曾如利巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。
4
(CUV) 許個水養伊大欉;深淵互伊發真高。伊許個江河踅流佇栽種伊的所在,拆叉的水,流到田園的樹木。
(THR) 眾水使他生長;深水使他長大。所栽之地有江河圍流,汊出的水道延到田野諸樹。
5
(CUV) 所以高大過田裡的眾樹;伊的枝真艷,伊的椏真長,因為佇伊發生的時有水多多。
(THR) 所以他高大超過田野諸樹;發旺的時候,枝子繁多,因得大水之力枝條長長。
6
(CUV) 空中的飛鳥攏佇枝頂作巢;田野的走獸攏佇枝下生子;多多大國攏踮佇伊的蔭下。
(THR) 空中的飛鳥都在枝子上搭窩;田野的走獸都在枝條下生子;所有大國的人民都在他蔭下居住。
7
(CUV) 樹大枝長,成做真娞,因為根旋佇大水邊。
(THR) 樹大條長,成為榮美,因為根在眾水之旁。
8
(CUV) 上帝園內的柏香樹遮伊著;松樹不及伊的枝;楓樹不及伊的椏;上帝園內諸個樹攏比得伊的娞。
(THR) 神園中的香柏樹不能遮蔽他;松樹不及他的枝子;楓樹不及他的枝條;神園中的樹都沒有他榮美。
9
(CUV) 我互伊的枝椏茂盛,成做娞,致到上帝園內伊甸一切的樹攏怨妒伊。」
(THR) 我使他的枝條蕃多,成為榮美,以致神伊甸園中的樹都嫉妒他。」
因其驕狂邪惡必遭敗亡 
10
(CUV) 所以主耶和按呢講:「因為你高大,枝尾伸入雲中,伊的心因為伊的高大來自高,
(THR) 所以主耶和華如此說:「因他高大,樹尖插入雲中,心驕氣傲,
11
(CUV) 按呢,我欲將伊交佇列國中有大勢力者;伊的確欲辦伊。因為伊的罪惡,我趕逐伊。
(THR) 我就必將他交給列國中大有威勢的人;他必定辦他。我因他的罪惡,已經驅逐他。
12
(CUV) 外邦人,就是列邦中強暴者,將伊剉斷擲。伊的椏磕落佇山裡及一切的山谷中,伊的枝折,佇彼所在的河邊。地上的眾百姓已經落去,離開伊的蔭影。
(THR) 外邦人,就是列邦中強暴的,將他砍斷棄掉。他的枝條落在山間和一切谷中,他的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開他的蔭下。
13
(CUV) 空中的飛鳥攏欲歇佇此個衰敗的樹頂,田野的走獸攏欲住佇伊的樹枝,
(THR) 空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在他的枝條下,
14
(CUV) 通互水邊諸個樹無因為高大來自高,亦無將枝尾伸入雲中,閣許個得著水潤澤有勢力的,亦得著高大來徛起來。因為佇世間人的中間,及落陰間的人攏交互死無,到深深的地下。」
(THR) 好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖插入雲中,並且那些得水滋潤、有勢力的,也不得高大自立。因為他們在世人中,和下坑的人都被交與死亡,到陰府去了。」
15
(CUV) 主耶和華按呢講:「伊落陰間的彼日,我互人悲哀。我為著伊遮蓋深淵,約束江河,互大水停流;我亦互黎巴嫩為著伊凄慘,田野諸個樹攏因為伊昏去。
(THR) 主耶和華如此說:「他下陰間的那日,我便使人悲哀。我為他遮蓋深淵,使江河凝結,大水停流;我也使利巴嫩為他悽慘,田野的諸樹都因他發昏。
16
(CUV) 我將伊落陰間,及落坑的人相及落去。彼時,列國聽見伊墜落的聲,就攏振動,伊甸一切的樹──黎巴嫩得著水潤澤、第一好第一娞的──攏佇地下深的所在受安慰。
(THR) 我將他扔到陰間,與下坑的人一同下去。那時,列國聽見他墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹就是利巴嫩得水滋潤、最佳最美的樹都在陰府受了安慰。
17
(CUV) 亦及伊相及落陰間,到受刀的人遐。曾做伊的手骨,佇列國中徛起伊的蔭影下。
(THR) 他們也與他同下陰間,到被殺的人那裡。他們曾作他的膀臂,在列國中他的蔭下居住。
埃及亦必墮落 
18
(CUV) 佇諸個榮光高大,佇伊甸諸個樹中,你親像是誰?總是你欲及伊甸諸個樹相及落去地下深的所在,你欲及受刀的人,倒佇無受割禮的人的中間。「這就是法老及伊的眾百姓。這是主耶和華講的。」
(THR) 在這樣榮耀威勢上,在伊甸園諸樹中,誰能與你相比呢?然而你要與伊甸的諸樹一同下到陰府,在未受割禮的人中,與被殺的人一同躺臥。「法老和他的群眾乃是如此。這是主耶和華說的。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢