以西結書 第 33 章

守望者之職任 
1
(CUV) 耶和華的話臨到我講:
(THR) 耶和華的話臨到我說:
2
(CUV) 「人子啊,你著對本國的百姓講話,給講:我互刀劍臨到一國的時,彼一國的百姓對中間揀一人設立伊做守望的。
(THR) 「人子啊,你要告訴本國的子民說:我使刀劍臨到哪一國,那一國的民從他們中間選立一人為守望的。
3
(CUV) 伊看見刀劍臨到彼所在,若歕哨角警戒眾百姓,
(THR) 他見刀劍臨到那地,若吹角警戒眾民,
4
(CUV) 見若聽見哨角的聲無受警戒者,刀劍若來剿滅伊,伊的罪欲歸佇伊的頭殼頂。
(THR) 凡聽見角聲不受警戒的,刀劍若來除滅了他,他的罪(原文作血)就必歸到自己的頭上。
5
(CUV) 伊聽見哨角的聲,無受警戒,伊的罪欲歸佇伊本身;伊若受警戒,就會救家己的生命。
(THR) 他聽見角聲,不受警戒,他的罪必歸到自己的身上;他若受警戒,便是救了自己的性命。
6
(CUV) 設使守望的人看見刀劍到,無歕哨角,致到百姓無受警戒,刀劍來死中間的一人,彼個人雖然死佇伊的罪,總是我欲對守望的人討伊失落生命的罪。
(THR) 倘若守望的人見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人討他喪命的罪(原文作血)。
立以西結為守望者 
7
(CUV) 「人子啊,我按呢設立你做以色列家守望的人。所以你著聽我嘴內所講的話,替我警戒。
(THR) 「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。
8
(CUV) 我對歹人講:『歹人啊,你的確會死!』你若無開嘴警戒歹人,互伊離開所行的路,此個歹人欲死佇伊的罪,總是我欲對你討伊失落生命的罪。
(THR) 我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文作血)。
9
(CUV) 設使你警戒歹人越轉離開所行的路,伊猶原呣越轉離開,伊欲死佇伊的罪,你就會救你的活命。」
(THR) 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。」
神必樂惡人死亡 
10
(CUV) 「人子啊,你著對以色列家講:『恁常常按呢講:阮的過失阮的罪惡佇阮的身上,阮是因為按呢漸漸消無,豈可會活啊?』
(THR) 「人子啊,你要對以色列家說:『你們常說:我們的過犯罪惡在我們身上,我們必因此消滅,怎能存活呢?』
11
(CUV) 你著對講,主耶和華講:我指我的永活來咒誓,我斷斷無歡喜歹人死無,獨獨歡喜歹人越轉離開所行的路來活。以色列家啊,恁著越倒轉,離開歹路,恁啥事欲取死啊?
(THR) 你對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢?
善惡報施主道至公 
12
(CUV) 人子啊,你著對你的百姓講:義人的義,佇伊犯罪的日會救伊;論到歹人的歹,佇伊越轉離開伊的歹所行的日,亦會互伊跋倒;義人佇犯罪的日也會因為伊的義來得著活。
(THR) 人子啊,你要對本國的人民說:義人的義,在犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日也不能使他傾倒;義人在犯罪之日也不能因他的義存活。
13
(CUV) 我對義人講:『伊的確活!』伊若倚靠伊的義來行歹,就伊所行的義攏無得著紀念。伊欲因為所行的歹來死。
(THR) 我對義人說:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義都不被記念。他必因所作的罪孽死亡。
14
(CUV) 閣,我對歹人講:『你的確死!』伊若越轉離開伊的罪,行正直及合理的事:
(THR) 再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事:
15
(CUV) 閣還人的當頭及所搶人的物,遵趁活命的律例,無閣做歹,伊的確活,無致到死。
(THR) 還人的當頭和所搶奪的,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不至死亡。
16
(CUV) 伊所犯一切的罪無閣給伊記得。伊行正直及合理的事,的確會活。
(THR) 他所犯的一切罪必不被記念。他行了正直與合理的事,必定存活。
17
(CUV) 「你的百姓猶講:『主的路無公平。』其實是的路無公平。
(THR) 「你本國的子民還說:『主的道不公平。』其實他們的道不公平。
18
(CUV) 義人越轉離開伊的義來行歹,就欲因為按呢來死。
(THR) 義人轉離他的義而作罪孽,就必因此死亡。
19
(CUV) 歹人越轉離開伊的歹,行正直及合理的事,就欲因為按呢來活。
(THR) 惡人轉離他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。
20
(CUV) 恁猶講:『主的路無公平。』以色列家啊,我欲照恁逐人所行的審判恁。」
(THR) 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」
以西結聞耶路撒冷城陷受感豫言 
21
(CUV) 阮受掠的了後十二年十月初五,有一人對耶路撒冷逃走到我遮,講:「城已經攻破。」
(THR) 我們被擄之後十二年十月初五日,有人從耶路撒冷逃到我這裡,說:「城已攻破。」
22
(CUV) 逃走的人猶未到前一日的下昏,耶和華的手下佇我的身上,開我的嘴。到隔早起,彼人來到我遮,我的嘴就開,無閣啞口。
(THR) 逃來的人未到前一日的晚上,耶和華的靈(原文作手)降在我身上,開我的口。到第二日早晨,那人來到我這裡,我口就開了,不再緘默。
23
(CUV) 耶和華的話臨到我講:
(THR) 耶和華的話臨到我說:
24
(CUV) 「人子啊,踮佇以色列荒廢的地的人講:『亞伯拉罕獨獨一人有得著此個地做業,咱人額真多,此個地是互咱做業的。』
(THR) 「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕獨自一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』
25
(CUV) 所以你著給講,主耶和華按呢講:恁食猶有血的肉,閣抬起恁的目睭仰望恁的偶像,閣人流血,恁猶會得著此個地做業嗎?
(THR) 所以你要對他們說,主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎?
26
(CUV) 恁倚靠恁的刀劍行可惡的事,人人拍垃墋厝邊的某,恁猶會得著此個地做業嗎?
(THR) 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷污鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
27
(CUV) 你著對按呢講,主耶和華按呢講:我指我的永活來咒誓,佇拋荒的所在者,欲倒佇刀下;佇田野的中間者,我欲交互野獸吞食;佇衛所及洞內者,欲死佇瘟疫。
(THR) 你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場中的,必倒在刀下;在田野間的,必交給野獸吞吃;在保障和洞裡的,必遭瘟疫而死。
28
(CUV) 我欲互此個地冷靜,互人卬愕;伊因為勢力的驕傲也欲息。以色列諸個山攏欲冷靜,無人經過。
(THR) 我必使這地荒涼,令人驚駭;他因勢力而有的驕傲也必止息。以色列的山都必荒涼,無人經過。
29
(CUV) 我因為所行一切可惡的事互地拋荒,致到人卬愕。彼時,就知我是耶和華。」
(THR) 我因他們所行一切可憎的事使地荒涼,令人驚駭。那時,他們就知道我是耶和華。」
妄論先知者必受懲罰 
30
(CUV) 「人子啊,你的百姓佇厝邊,佇厝門口談論你。兄弟對兄弟相及講:『來啊!來聽,聽看耶和華的話是講甚麼。』
(THR) 「人子啊,你本國的子民在牆垣旁邊、在房屋門口談論你。弟兄對弟兄彼此說:『來吧!聽聽有什麼話從耶和華而出。』
31
(CUV) 來你遮親像百姓來聚會,坐佇你的面前親像是我的百姓。聽你的話亦無去行;因為的嘴顯出多多親愛,總是心是錢。
(THR) 他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。
32
(CUV) 看啊,看你親像作樂、好聲音的人所唱的雅歌,聽你的話也無去行。
(THR) 他們看你如善於奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。
33
(CUV) 看啊,所講的話緊緊欲成;到成的時,就知曾有先知佇中間。」
(THR) 看哪,所說的快要應驗;應驗了,他們就知道在他們中間有了先知。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢