創世記 第 4 章

生該隱亞伯 
1
(CUV) 彼人及伊的某夏娃同房,夏娃就懷孕生該隱,講:「我對耶和華庇佑得著子。」
(THR) 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便說:「耶和華使我得了一個男子。」
2
(CUV) 閣生伊的小弟亞伯。亞伯是顧羊者,該隱是作田者。
(THR) 又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的;該隱是種地的。
3
(CUV) 到日後,該隱將土產做禮物獻互耶和華;
(THR) 有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華;
4
(CUV) 亞伯也將羊群中頭上生的羊及伊的油提來獻。耶和華眷顧亞伯及伊的禮物,
(THR) 亞伯也將他羊群中頭生的和羊的脂油獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,
5
(CUV) 總是無眷顧該隱及伊的禮物。該隱就大受氣,變面。
(THR) 只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。
6
(CUV) 耶和華對該隱講:「你啥事受氣?你啥事變面?
(THR) 耶和華對該隱說:「你為什麼發怒呢?你為什麼變了臉色呢?
7
(CUV) 你若行好,豈無得著鑒納?若無行好,罪孽埋伏佇門口。伊欲戀慕你,你欲管轄伊。」
(THR) 你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。他必戀慕你,你卻要制伏他。」
該隱殺其弟 
8
(CUV) 該隱給伊的小弟講;以後佇山裡的時,該隱攻擊伊的小弟亞伯,給伊死。
(THR) 該隱與他兄弟亞伯說話;二人正在田間。該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。
9
(CUV) 耶和華對該隱講:「你的小弟亞伯佇叨落?」伊講:「呣知!我豈是顧守我的小弟的嗎?」
(THR) 耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在那裡?」他說:「我不知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」
10
(CUV) 伊講:「你有做甚麼?恁小弟的血的聲對地裡喉叫我。
(THR) 耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。
11
(CUV) 地有開嘴,對你的手來接受恁小弟的血。今你對此個地受咒詛。
(THR) 地開了口,從你手裡接受你兄弟的血。現在你必從這地受咒詛。
12
(CUV) 你種作,地無欲出土產互你;你欲四界走,漂流地上。」
(THR) 你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」
13
(CUV) 該隱對耶和華講:「我的刑罰太重,過頭佇我所會當的。
(THR) 該隱對耶和華說:「我的刑罰太重,過於我所能當的。
14
(CUV) 你今仔日趕我離開此個地面,無通住佇你的面前;我四界走漂流地上,見若抵著我的欲死我。」
(THR) 你如今趕逐我離開這地,以致不見你面;我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」
15
(CUV) 耶和華對伊講:「因為按呢,見若死該隱的,欲受七倍的報應。」耶和華就給該隱立一個記號,免得抵著伊的死伊。
(THR) 耶和華對他說:「凡殺該隱的,必遭報七倍。」耶和華就給該隱立一個記號,免得人遇見他就殺他。
16
(CUV) 該隱就離開耶和華的面前,去佇伊甸的東勢羅得的地徛起。
(THR) 於是該隱離開耶和華的面,去住在伊甸東邊挪得之地。
17
(CUV) 該隱及伊的某同房,伊的某懷孕,生以諾。該隱起城,就照伊的子的名稱彼個城的名做以諾。
(THR) 該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城叫做以諾。
18
(CUV) 以諾生以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。
(THR) 以諾生以拿;以拿生米戶雅利;米戶雅利生瑪土撒利;瑪土撒利生拉麥。
19
(CUV) 拉麥娶二個某:一個名亞大,一個名洗拉。
(THR) 拉麥娶了兩個妻:一個名叫亞大,一個名叫洗拉。
20
(CUV) 亞大生雅八;伊做徛起布棚、飼精牲的人的祖。
(THR) 亞大生雅八;雅八就是住帳棚、牧養牲畜之人的祖師。
21
(CUV) 伊的小弟名猶八;伊是做一切彈琴歕簫的人的祖。
(THR) 雅八的兄弟名叫猶八;他是一切彈琴吹簫之人的祖師。
22
(CUV) 洗拉也生土八該隱;伊就是製造逐樣銅鐵利器的。土八該隱的姊妹就是拿瑪。
(THR) 洗拉又生了土八該隱;他是打造各樣銅鐵利器的(或作:是銅匠鐵匠的祖師)。土八該隱的妹子是拿瑪。
23
(CUV) 拉麥對伊二個某講:亞大及洗拉啊!著聽我的聲;拉麥的某啊!著致意聽我的話:人傷我,我伊;少年人害我,我伊。
(THR) 拉麥對他兩個妻子說:亞大、洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,細聽我的話語:壯年人傷我,我把他殺了;少年人損我,我把他害了(或作:我殺壯士卻傷自己,我害幼童卻損本身)。
24
(CUV) 該隱的伸冤,若是七倍,就拉麥的伸冤,的確七十七倍。
(THR) 若殺該隱,遭報七倍,殺拉麥,必遭報七十七倍。
25
(CUV) 亞當閣及伊的某同房,伊的某生子,標名叫設,是講:「上帝閣給我設立一個子來替亞伯,因為該隱給伊死。」
(THR) 亞當又與妻子同房,他就生了一個兒子,起名叫塞特,意思說:「神另給我立了一個兒子代替亞伯,因為該隱殺了他。」
26
(CUV) 設也生子,標名以羅士。彼時,人才起頭求叫耶和華的名。
(THR) 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢