
創世記 第 42 章
- 雅各遣子往埃及糴糧
- 1
- (CUV) 雅各看見埃及有五穀,雅各就給伊許個子講:「恁啥事相看?」
- (THR) 雅各見埃及有糧,就對兒子們說:「你們為什麼彼此觀望呢?
- 2
- (CUV) 閣講:「我聽見埃及有五穀,恁通落去遐,為咱糴淡薄,互咱通度活,免死。」
- (THR) 我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裡為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」
- 3
- (CUV) 對按呢,約瑟十個兄攏落埃及去糴米糧。
- (THR) 於是,約瑟的十個哥哥都下埃及糴糧去了。
- 4
- (CUV) 總是約瑟的小弟便雅憫,雅各無差伊及兄相及去,因為伊講:「驚了伊抵著害。」
- (THR) 但約瑟的兄弟便雅憫,雅各沒有打發他和哥哥們同去,因為雅各說:「恐怕他遭害。」
- 5
- (CUV) 來糴米糧的人的中間以色列許個子亦有來,因為迦南地亦有飢荒。
- (THR) 來糴糧的人中有以色列的兒子們,因為迦南地也有饑荒。
- 6
- (CUV) 當時治理埃及地的是約瑟;糶米糧互彼所在的眾百姓者亦是伊。約瑟許個兄來,仆落地,拜伊。
- (THR) 當時治理埃及地的是約瑟;糶糧給那地眾民的就是他。約瑟的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。
- 7
- (CUV) 約瑟看見伊許個兄,會認得,假做生份人,對講卡嚴的話,問講:「恁對叨落來?」講:「對迦南地來糴米糧。」
- (THR) 約瑟看見他哥哥們,就認得他們,卻裝作生人,向他們說些嚴厲話,問他們說:「你們從那裡來?」他們說:「我們從迦南地來糴糧。」
- 8
- (CUV) 約瑟會認得兄,認得伊。
- (THR) 約瑟認得他哥哥們,他們卻不認得他。
- 9
- (CUV) 約瑟記得前所夢論到的許個夢,就對講:「恁是偵探,來探聽此所在的虛實。」
- (THR) 約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,來窺探這地的虛實。」
- 10
- (CUV) 對伊講:「阮的主啊,呣是。你的奴僕來欲糴米糧。
- (THR) 他們對他說:「我主啊,不是的。僕人們是糴糧來的。
- 11
- (CUV) 阮攏是一人的子,阮是老實人;你的奴僕呣是偵探。」
- (THR) 我們都是一個人的兒子,是誠實人;僕人們並不是奸細。」
- 12
- (CUV) 約瑟給講:「呣是按呢,恁來是欲探聽此所在的虛實。」
- (THR) 約瑟說:「不然,你們必是窺探這地的虛實來的。」
- 13
- (CUV) 講:「你的奴僕十二個兄弟,是迦南地一個人的子,第一細者現今佇阮老父遐,有一個無去啦。」
- (THR) 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」
- 約瑟囚兄令攜弟至
- 14
- (CUV) 約瑟給講:「我抵仔講恁是偵探,此個話實在無錯。
- (THR) 約瑟說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯。
- 15
- (CUV) 我指法老的生命來咒誓,若恁煞尾的小弟無到遮,恁得通出此所在,用按呢來試驗恁的虛實。
- (THR) 我指著法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裡來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。
- 16
- (CUV) 著差恁中間一人去,導恁的小弟來。恁諸個攏著關佇遮,證明恁的話,知恁誠實抑無,若無,我指法老的生命來咒誓,恁一定是偵探。」
- (THR) 須要打發你們中間一個人去,把你們的兄弟帶來。至於你們,都要囚在這裡,好證驗你們的話真不真,若不真,我指著法老的性命起誓,你們一定是奸細。」
- 17
- (CUV) 對按呢約瑟將攏關佇監裡三日。
- (THR) 於是約瑟把他們都下在監裡三天。
- 18
- (CUV) 到第三日,約瑟對講:「我敬畏上帝;恁照我的話行就會活。
- (THR) 到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的;你們照我的話行就可以存活。
- 19
- (CUV) 恁若果然是老實人,恁兄弟中通留一個縛佇恁彼監內,總是恁通帶米糧倒去,救恁家內的飢荒。
- (THR) 你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡,但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。
- 20
- (CUV) 將恁煞尾小弟導來我遮,按呢,恁的話就有憑據,恁也呣免死。」就照按呢行。
- (THR) 把你們的小兄弟帶到我這裡來,如此,你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。
- 21
- (CUV) 相及講:「咱對佇咱的小弟實在有罪。伊哀求咱的時,咱看見伊心內的艱苦,也呣肯聽伊,所以此場的苦難到佇咱。」
- (THR) 他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」
- 22
- (CUV) 流便應講:「我豈呣是對恁講,呣通害彼個囝仔來取罪,獨獨恁呣聽,所以流伊的血的罪對咱諸個討。」
- (THR) 流便說:「我豈不是對你們說過,不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」
- 23
- (CUV) 呣知約瑟聽會曉得,因為佇中間有用翻譯官。
- (THR) 他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。
- 24
- (CUV) 約瑟越轉身,流目屎,閣越來及講話,就佇中間取西緬出來,佇的面前給伊縛。
- (THR) 約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。
- 25
- (CUV) 約瑟吩咐人將五穀入佇的器具到滿滿,也將逐人的銀下佇的布袋內來還,閣用路裡的食物互,人就照按呢來給做。
- (THR) 約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物,人就照他的話辦了。
- 見金則懼
- 26
- (CUV) 就將五穀互的驢載,就離開遐去。
- (THR) 他們就把糧食馱在驢上,離開那裡去了。
- 27
- (CUV) 到歇暝的所在,中間有一人解開伊的布袋,欲提互驢食,才看見伊的銀猶原佇下佇布袋口。
- (THR) 到了住宿的地方,他們中間有一個人打開口袋,要拿料餵驢,才看見自己的銀子仍在口袋裡,
- 28
- (CUV) 就給伊的兄弟講:「我的銀還倒轉,你看,猶原佇我的布袋內。」就驚到無心肝,愕愕惙相及講:「上帝按呢款待咱是甚麼?」
- (THR) 就對弟兄們說:「我的銀子歸還了,看哪,仍在我口袋裡!」他們就提心吊膽,戰戰兢兢地彼此說:「這是神向我們做什麼呢?」
- 29
- (CUV) 到迦南地、到老父雅各遐,將所抵著的事攏給伊講,講:
- (THR) 他們來到迦南地、他們的父親雅各那裡,將所遭遇的事都告訴他,說:
- 30
- (CUV) 「彼人就是彼所在的主,對阮講真嚴的話,掠阮做彼所在的偵探。
- (THR) 「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當作窺探那地的奸細。
- 31
- (CUV) 阮給伊講:『阮是老實人,阮呣是偵探。
- (THR) 我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。
- 32
- (CUV) 阮是十二個兄弟,是阮老父的子,有一個無去,第一細者現今及阮老父佇迦南地。』
- (THR) 我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』
- 33
- (CUV) 彼人就是彼所在的主給阮講:『若愛互我知恁是老實人,恁兄弟中通留一個佇我遮,恁諸個通帶五穀倒去,救恁家內的飢荒。
- (THR) 那地的主對我們說:『若要我知道你們是誠實人,可以留下你們中間的一個人在我這裡,你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。
- 34
- (CUV) 導恁煞尾的小弟來我遮,我就知恁呣是偵探,是老實人。按呢,我就將恁的兄弟交互恁,恁也通佇此所在買賣。』」
- (THR) 把你們的小兄弟帶到我這裡來,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」
- 雅各不容攜幼子去
- 35
- (CUV) 後來傾的布袋,無拍算,逐人的銀包攏佇的布袋內;及老父看見銀包就攏驚惶。
- (THR) 後來他們倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裡;他們和父親看見銀包就都害怕。
- 36
- (CUV) 的老父雅各給講:「恁互我失落我的子:約瑟無去,西緬也無去,恁閣欲導便雅憫去;諸個代誌攏是害著我。」
- (THR) 他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子:約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去;這些事都歸到我身上了。」
- 37
- (CUV) 流便給伊的老父講:「我若無導伊倒來交你,你通我二個子。做你通將伊交代我,我的確導伊倒來交你。」
- (THR) 流便對他父親說:「我若不帶他回來交給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裡,我必帶他回來交給你。」
- 38
- (CUV) 雅各講:「我的子我無欲互伊及恁去;伊的兄已經死,只有剩伊,伊若佇恁所行的路抵著陷害,彼就是恁互我白頭毛、淒慘落陰府。」
- (THR) 雅各說:「我的兒子不可與你們一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」
Bible Color Mark
- 中文和合本
- 台語漢字羅馬本
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |