創世記 第 45 章

約瑟與弟兄相認 
1
(CUV) 約瑟佇許個徛伊身邊的人的面前住,就喝講:「眾人著離開我出去!」約瑟將伊本身互兄弟認得的時無一人徛佇伊的面前。
(THR) 約瑟在左右站著的人面前情不自禁,吩咐一聲說:「人都要離開我出去!」約瑟和弟兄相認的時候並沒有一人站在他面前。
2
(CUV) 伊就出聲大哭;埃及人聽見,法老的家亦聽見。
(THR) 他就放聲大哭,埃及人和法老家中的人都聽見了。
3
(CUV) 約瑟給伊的兄弟講:「我是約瑟。我的老父猶佇嗎?」伊的兄弟會應,因為佇伊的面前攏驚惶。
(THR) 約瑟對他弟兄們說:「我是約瑟。我的父親還在嗎?」他弟兄不能回答,因為在他面前都驚惶。
4
(CUV) 約瑟閣給伊的兄弟講:「請行倚來。」就倚來。伊講:「我是恁的小弟約瑟,就是恁所賣到埃及的。
(THR) 約瑟又對他弟兄們說:「請你們近前來。」他們就近前來。他說:「我是你們的兄弟約瑟,就是你們所賣到埃及的。
5
(CUV) 今,呣免因為賣我到遮來憂悶來家己怨恨。這是上帝差我代先恁來,因為欲保全生命。
(THR) 現在,不要因為把我賣到這裡自憂自恨。這是神差我在你們以先來,為要保全生命。
6
(CUV) 今佇此所在的飢荒已經二年,猶有五年無通種作,無通收成。
(THR) 現在這地的饑荒已經二年了,還有五年不能耕種,不能收成。
7
(CUV) 上帝差我代先恁來,為著欲給恁留剩的種族佇世上,閣欲行伊大的拯救,保全恁的活命。
(THR) 神差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。
8
(CUV) 按呢看起來,差我到遮的呣是恁,就是上帝。伊閣互我親像法老的父,做伊全家的主,及管理埃及全地。
(THR) 這樣看來,差我到這裡來的不是你們,乃是神。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。
9
(CUV) 恁著趕緊上去我的老父遐,給伊講:『你的子約瑟按呢講:上帝互我做全埃及的主,請落來我遮,呣通延延。
(THR) 你們要趕緊上到我父親那裡。對他說:『你兒子約瑟這樣說:神使我作全埃及的主,請你下到我這裡來,不要耽延。
10
(CUV) 你及你的子你的孫,及牛群羊群,以及一切所有的,攏通來踮佇歌珊的地,及我相近。
(THR) 你和你的兒子孫子,連牛群羊群,並一切所有的,都可以住在歌珊地,與我相近。
11
(CUV) 我欲佇遐奉承你;因為猶有五年的飢荒,免得你及你的家眷,及一切所有的,落薄。』
(THR) 我要在那裡奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。』
12
(CUV) 何況恁的目睭及我的小弟便雅憫的目睭攏看見我及恁親嘴對恁講話。
(THR) 況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都看見是我親口對你們說話。
13
(CUV) 恁也著將我佇埃及一切的榮光及恁所看見的事攏給我的老父講,閣著趕緊將我的老父搬來我遮。」
(THR) 你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裡來。」
14
(CUV) 對按呢約瑟仆佇伊的小弟便雅憫的頷頸啼哭,便雅憫也佇伊的頷頸啼哭。
(THR) 於是約瑟伏在他兄弟便雅憫的頸項上哭,便雅憫也在他的頸項上哭。
15
(CUV) 伊閣及眾兄弟唚嘴,抱啼哭;後來伊的兄弟就及伊講話。
(THR) 他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨後他弟兄就和他說話。
法老命約瑟迎父 
16
(CUV) 此個風聲傳到法老的宮內,講:「約瑟的兄弟來啦。」法老及伊的人臣攏歡喜。
(THR) 這風聲傳到法老的宮裡,說:「約瑟的弟兄們來了。」法老和他的臣僕都很喜歡。
17
(CUV) 法老給約瑟講:「你著給你的兄弟講:『恁著按呢行:將物互精牲載,起身去迦南地。
(THR) 法老對約瑟說:「你吩咐你的弟兄們說:『你們要這樣行:把馱子抬在牲口上,起身往迦南地去。
18
(CUV) 將恁的老父及恁的家眷攏搬來我遮,我欲將埃及地的好物互恁,恁亦通食此所在的山珍海味。
(THR) 將你們的父親和你們的眷屬都搬到我這裡來,我要把埃及地的美物賜給你們,你們也要吃這地肥美的出產。
19
(CUV) 今我命令你,恁著按呢做:對埃及地帶車去,將恁的囝仔及某,及恁的老父攏搬來。
(THR) 現在我吩咐你們要這樣行:從埃及地帶著車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬來。
20
(CUV) 呣通看重恁家內的物,因為埃及全地的好物攏是恁的。』」
(THR) 你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
21
(CUV) 以色列的眾子就按呢行。約瑟照法老的命令互車及路中著用的食物,
(THR) 以色列的兒子們就如此行。約瑟照著法老的吩咐給他們車輛和路上用的食物,
22
(CUV) 閣互一人一套衣服,獨獨互便雅憫銀三百,衣服五套;
(THR) 又給他們各人一套衣服,惟獨給便雅憫三百銀子,五套衣服;
23
(CUV) 送老父的物記佇下底,驢十隻,載埃及的好物,驢母十隻,載五穀及餅及菜,互老父路裡通用。
(THR) 送給他父親公驢十匹,馱著埃及的美物,母驢十匹,馱著糧食與餅和菜,為他父親路上用。
24
(CUV) 約瑟就差伊的兄弟倒去,就起身,閣給講:「恁呣通佇路裡冤家。」
(THR) 於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」
25
(CUV) 對埃及上去,來到迦南地、老父雅各遐,
(THR) 他們從埃及上去,來到迦南地、他們的父親雅各那裡,
26
(CUV) 給伊講:「約瑟猶佇,閣管理埃及全地。」雅各心昏去,因為呣信的話。
(THR) 告訴他說:「約瑟還在,並且作埃及全地的宰相。」雅各心裡冰涼,因為不信他們。
27
(CUV) 就將約瑟對所講的話攏給伊講。伊閣看見約瑟所差來欲載伊的車,老父雅各的心活起來。
(THR) 他們便將約瑟對他們說的一切話都告訴了他。他們父親雅各又看見約瑟打發來接他的車輛,心就甦醒了。
28
(CUV) 以色列講:「好啦!我的子約瑟猶佇,趁我猶未死,我欲去看伊。」
(THR) 以色列說:「罷了!罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未死以先,我要去見他一面。」

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢