約翰福音 第 21 章

耶穌在提比哩亞海邊顯現 
1
(CUV) 諸個代誌以後,耶穌佇提比哩亞的海邊閣顯明家己互學生看。伊的出現記佇下底:
(THR) 這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面:
2
(CUV) 有西門彼得,多馬稱低土馬,加利利的迦拿人拿但業,西庇太的子,猶有學生二個,攏相及佇。
(THR) 有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。
3
(CUV) 西門彼得給講:「我欲去討魚。」給伊講:「阮亦欲及你去。」就出去,上船;彼暝無掠著甚麼。
(THR) 西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船;那一夜並沒有打著什麼。
門徒得滿網魚 
4
(CUV) 天昲光,耶穌徛佇海坪,若是學生呣知伊是耶穌。
(THR) 天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。
5
(CUV) 耶穌就給講:「細子啊,恁有物配無?」講:「無」。
(THR) 耶穌就對他們說:「小子!你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」
6
(CUV) 伊就給講:「拋網佇船的正旁,就會得著。」拋落去,就網拖起來,是因為魚多的緣故。
(THR) 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。
7
(CUV) 對按呢,耶穌所疼彼個學生給彼得講:「是主啦!」西門彼得一下聽見是主,因為褪腹裼,就用外衫來縖,跳落海。
(THR) 耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。
8
(CUV) 其餘的學生,因為離坪無遠,約略三十丈,用細隻船來拖彼網的魚。
(THR) 其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘(古代以肘為尺,一肘約有今時尺半),就在小船上把那網魚拉過來。
9
(CUV) 到上坪,看見有的炭,頂面有魚,閣有餅。
(THR) 他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面有魚,又有餅。
10
(CUV) 耶穌給講:「抵仔拋著的魚,掠幾尾來。」
(THR) 耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」
11
(CUV) 西門彼得就起去,拖網上坪。有大尾魚滿滿,共一百五十三尾;魚雖然許多,網亦無裂。
(THR) 西門彼得就去(或作:上船),把網拉到岸上。那網滿了大魚,共一百五十三條;魚雖這樣多,網卻沒有破。
12
(CUV) 耶穌給講:「來食早頓。」學生無人敢問伊:「你是是誰?」因為知伊是主。
(THR) 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。
13
(CUV) 耶穌到,提餅互,魚亦是按呢。
(THR) 耶穌就來拿餅和魚給他們。
14
(CUV) 耶穌對死人中復活了後,出現互伊的學生看見,這是第三擺。
(THR) 耶穌從死裡復活以後,向門徒顯現,這是第三次。
查彼得愛主之心 
15
(CUV) 已經食早頓,耶穌給西門彼得講:「約翰的子西門,你疼我卡贏諸個嗎」,應講:「主啊,是,你知我疼你。」耶穌給伊講:「飼我的羊仔子。」
(THR) 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰(在馬太十六章十七節稱約拿)的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」
16
(CUV) 第二擺閣給伊講:「約翰的子西門,你疼我嗎?」講:「主啊,是,你知我疼你。」耶穌給伊講:「照顧我的羊。」
(THR) 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」
17
(CUV) 第三擺給伊講:「約翰的子西門,你疼我嗎?」彼得因為伊第三擺給伊講「你疼我嗎?」就憂悶,給伊講:「主,你無所呣知;你知我疼你。」耶穌給伊講:「飼我的羊仔。
(THR) 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。
18
(CUV) 我實實給你講,你少年的時,用帶家己縛,照所愛來行遊;獨獨到老,你欲伸手,別人就縛你,拖你到呣愛去的所在。」
(THR) 我實實在在的告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」
19
(CUV) (耶穌講這話是指彼得欲怎樣死,來榮光上帝。)已經講按呢,就給伊講:「隨我!」
(THR) (耶穌說這話是指著彼得要怎樣死,榮耀神。)說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」
20
(CUV) 彼得越轉身,看見耶穌所疼的學生隨,(就是前佇晚餐的時,向倚耶穌的胸坎講:「主啊,賣你的人是是誰?」)
(THR) 彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,(就是在晚飯的時候,靠著耶穌胸膛說:「主啊,賣你的是誰?」的那門徒。)
21
(CUV) 彼得看見,就給耶穌講:「主啊,此人怎樣?」
(THR) 彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」
22
(CUV) 耶穌給伊講:「我若愛伊佇到我來,及你甚麼干涉?你著隨我!」
(THR) 耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」
23
(CUV) 對按呢此個話遍傳佇兄弟的中間,講此個學生死。若是耶穌呣是給伊講伊死,獨獨講:「我若愛伊長長佇到我來,及你甚麼干涉?」
(THR) 於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實,耶穌不是說他不死,乃是說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?」
24
(CUV) 為著諸個事做干證,來寫伊的人就是此個學生;閣咱知伊的干證是真。
(THR) 為這些事作見證,並且記載這些事的就是這門徒;我們也知道他的見證是真的。
25
(CUV) 耶穌所行猶有多多項,若隨一項來寫,我拍算,所記的冊世間貯了。
(THR) 耶穌所行的事還有許多,若是一一的都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。

Bible Color Mark

  • 中文和合本
  • 台語漢字羅馬本

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢